"kurulmuştur" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأسست
        
    • تم تأسيس
        
    Philadelphia Tıp Derneği 1865 yılında, yeni tıp bilimini güçlendirmek amacıyla kurulmuştur. Open Subtitles جمعية الطبية في "فيلادلفيا" تأسست عام 1885. بهدف تعزيز المعرفة الطبية الجديدة
    Las Vegas, New Mexico, Nevada'daki eşinden 70 yıl önce kurulmuştur. Open Subtitles نيو مكسيكو في لآس فيغاس تأسست منذ 70 عاماً قبل نظيرتها نيفادا.
    Bir takım düzenlemelerin yürütülmesi amacıyla kurulmuştur bilirsiniz, şey gibi sokak bakımları, özel projeler... Open Subtitles ولكنها إحدى المنظمات الاجتماعية ...التي تأسست لكى ترعى أشياء مثل صيانة الحي والمشاريع الخاصة
    NTS ülkemizin güvenliği, anti-terör operasyonları ile Kore'nin birleşmesi ve dünyadaki statümüzün ilerlemesine yardım etmek için kurulmuştur. Open Subtitles تأسست إن ,تي ,إس لمكافحة الإرهاب ولتعزيز أمن الوطن والتي تعتبر من ضروريات توحيد الوطن الكورى وبالطبع ستعمل على تحسين الوضع العالمى
    Bu ulus Atlas Okyanusundan buraya dini baskılardan kaçanlar tarafından kurulmuştur. Open Subtitles تم تأسيس هذه الأمة بواسطة أولئك الفارين من الاضطهاد الديني عبر المحيط الأطلسي
    Bu uygarlık bir boka yaramayanlar üzerine kurulmuştur. Hem biliyor musun? Open Subtitles الحضاره تأسست على الحثاله وتعلم ماذا
    Şirketinizin ünü öncelikle komedi üzerine kurulmuştur. Open Subtitles تأسست سمعة شركتك على الكوميديا
    IBM burada kurulmuştur. Open Subtitles شركة "اي بي ام" للحواسيب تأسست هناك
    Lübnan ülkesindeki Levanten Trablus ile karıştırılmasın 7. yüzyılda Fenikeliler tarafından Libya'da kurulmuştur. Open Subtitles حسنًا، (طرابلس) حتى لا يتخلط عليك الأمر طرابلس المشرقية) بالبلاد اللبنانية) تأسست بـ(ليبيا) بالقرن السابع عشر عبر الفينيقيون وبعدها من الأسبان ثم من الترك
    Bu ülke kısmen şu düşünce üzerine kurulmuştur benimsenmeyen konuşma milletin sağlığı için hayati önemdedir. Open Subtitles ...تم تأسيس هذا البلد، على الأقل، إلى حد ما على الاعتقاد الراسخ بأن الخطاب غير الشعبي هو أمر حيوي لصحة أمتنا
    Çin Cumhuriyeti kurulmuştur, Open Subtitles تم تأسيس جمهورية الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more