Yani kuruluşlar küçülebiliyor veya daralabiliyor, ki elbette kültürün geleceği bir anlamda hepsinden daha belirsiz. | TED | لذا فإن المؤسسات يمكن أن تنكمِش أو تنقبِض لأنه، بالطبع، مستقبل الثقافات هو، على أي حال، الأكثر تذبذبًا على الإطلاق. |
Bu kuruluşlar, ilerleme yoluna taş koyuyorlar. | TED | هذه المؤسسات تقف عقبة في وجه الإبداعات. |
kuruluşlar para arzını kontrol ettiklerinde de aynı şey oluyor. | TED | ذات الشيء يحدث عندما تتحكم المؤسسات في العرض النقدي. |
Bu, ''Bize karşı onlar dağılımına'' sebep oluyor, sadece kuruluşlar için değil, aynı zamanda bireyler için de. | TED | هذا يقودنا لإيجاد حل مقابل ما يفعلون ليس فقط من أجل المنظمات ولكن لأجل الأفراد |
Bu fikir neden bazı kuruluşlar ve bazı liderler ilham verebilirken diğer insanların veremediğini açıklıyor. | TED | تفسر هذه الفكرة البسيطة كيف أن بعض المنظمات أو القادة قادرون على الإلهام أكثر من الآخرين. |
Trans ve doymuş yağdan uzak yenilikçi ürünleri ile bir devrime yol açan, Dow Kimyasal gibi kuruluşlar görüyoruz, | TED | نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة |
Orada, aşağıda görev yapan Federal kuruluşlar, başka bir yerde, uçakların çarpmasından hariç, bir çeşit patlatıcı düzenek bulunduğuna inanıyorlar. | Open Subtitles | الوكالات الإتحادية التى كانت هناك تعتقد بأنه كان هناك نوع من أجهزة التفجير فى مكان آخر غير الذى ضربته الطائرات |
Hastalığım konusundaki bilgisizlik bir seçimdi. Bizi korumuş olması gereken kuruluşlar tarafından yapılmış bir seçim. | TED | الجهل الذي يحيط بالمرض الذي أعانيه هو خيار، اتخذته المؤسسات التي يفترض أن تحمينا. |
Bu tarz kırılamayan kriptolar bankalar ve diğer uluslararası kuruluşlar tarafından test edilmektedir. | TED | لذلك، هذا النوع من التشفيرغير القابل للإختراق بالفعل تم إختباره بواسطة البنوك وفي المؤسسات الأخرى عالميًا. |
Ayrıca, özel kuruluşlar da, bakıcıların bulundukları durumu tanımaya başladı. | TED | المؤسسات الخاصة بدأت أيضا بالإعتراف بدور مقدمي الرعاية، |
Tıbbi kuruluşlar... onu karalamaya çalıştılar. | Open Subtitles | .. انظر، المؤسسات الطبيه تحاول محاصرته، انها السياسه ولكنه متمرد |
Diğer bütün kuruluşlar, bu iş için gerekli olan sertlik ve dayanıklılığa sahip değildi. | Open Subtitles | كلّ المؤسسات الأخرى إفتقرت إلي الصلابة الضرورية |
Avrupa Komisyonu ve büyük fon sağlayıcı diğer kuruluşlar kurumlara yönlendirdiğimiz parayı çocuklarının bakımını üstlenmek isteyen ailelere nasıl yönlendirebilirizi araştırıyor ve yeni yollar buluyor. | TED | المفوضية الأوروبية والجهات المانحة الرئيسية الأخرى تبحث عن طرق لتحويل الأموال من المؤسسات إلى دعم العائلات و تمكين المجتمعات للعناية بأطفالهم. |
Çeşitlilik kuruluşlar için de geçerli. | TED | التنوّع ينطبق على المؤسسات أيضًا. |
Özellikle bazı özel kuruluşlar, bu işi yaparlarsa. | Open Subtitles | خصوصا لو قامت بالعمل بعض المنظمات الخاصة |
Avukatı Sardesai, dini kuruluşlar sigorta şirketleri arasında sıkışıp kaldı. | Open Subtitles | ..المحامي سارديسي يقف بين شركة التأمين و المنظمات الدينية |
Yasa dışı olması dışında ilginç fikir. Dinî kuruluşlar kâr amacı gütmez. | Open Subtitles | فكرة جيدة عدا أنها غير شرعية لأن المنظمات الدينية لا ربحية |
Çevrimiçi olurdunuz, ve sayfalara bakardınız, bu sayfalar ya bunu yaptıracak ekipleri olan kuruluşlar ya da o zamana göre gerçekten teknoloji meraklısı bireyler tarafından yapılırdı. | TED | يمكنك أن تدخل إلى الإنترنت، وتطلع على الصفحات، وهي موضوعة إما من طرف المنظمات التي كانت تتوفر لديها فرق للقيام بذلك أو من طرف أفراد بارعين في التكنولوجيا آنذاك. |
Şirketler, büyük ülkeler büyük kuruluşlar. Ekonomik kontrole, iş anlaşmalarına.. | Open Subtitles | ،شركات، دول كبرى، منظمات عالمية .يسعونَ للحصول على السيطرة الإقتصادية |
Her sektörün kendi gerçekleri ve bu gerçekler hakkında farkındalık yaymaya çalışan kuruluşlar var. | TED | كل القطاعات المختلفة لديها حقائق، وهناك منظمات تسعى لنشر الوعي عن هذه الحقائق. |
Sizden gelecek bir arama bize biraz kuruluşlar arası destek kazandırabilir. | Open Subtitles | مكالمة منكِ ربما تجعل بعض الوكالات الأخرى تتعاون معنا |
Öyle mi? "kuruluşlar arasındaki softbol liginin perde arkası." | Open Subtitles | الكشف عن أسرار دوري الكرة بين الوكالات ؟ |