"kuruyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبني
        
    • ببناء
        
    • بإنشاء
        
    • أضبط
        
    • انصب
        
    • المُملحة
        
    • اهيمن
        
    • أنا أتعامل
        
    Galaksi'deki baskın ırk olarak onların yerini alacak bir ordu kuruyorum. Open Subtitles أنا أبني جيشاً و الذي قريبا سيستبدلهم في سباق السيطرة على المجرة.
    Onunla yeni bir hayat kuruyorum ve bunu dağıtmana izin veremem. Open Subtitles أنا أبني حياة جديدة معه و لن أدعك تفسدها
    Birinci ağızdan hikâyelerin küresel bir arşivini oluşturuyorum ve haritalama teknolojisiyle aralarında bağ kuruyorum böylece çevrelerin tam olarak nerede dağıldığını görebiliyoruz, çünkü bu yalnızca Amerikalıların yaşadığı bir sorun değil. TED أقوم ببناء أرشيف عالمي لإفادات بصيغة المتكلم الأول وربطها بتقنية رسم الخرائط، لكي يتسنى لنا رؤية مكان اقتحام هذه الدوائر بالتحديد، لأنها ليست قضة أميركية فحسب.
    Bu yüzden kendi mimarlik firmami kuruyorum. Mosbius Tasarim. Open Subtitles لهذا بدأت بإنشاء شركتي للهندسة المعمارية
    Evet, bir şeyler kuruyorum, kullanıcı adı lazım. Open Subtitles نعم, أنا أضبط بعض الأمور أحتاج الى اسم للدخول
    Onlara tuzaklar kuruyorum. Ve ne oluyor? Open Subtitles أنا انصب لهم فخاً وماذا سيحدث ؟
    Onlar konuşuyorlar iken ben onların az tuzlanmış yüzlerinin tavada kızardığının hayalini kuruyorum. Open Subtitles يتحدوث بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة
    Sana üstünlük kuruyorum ihtiyar. Open Subtitles - انا اهيمن عليك, ايها العجوز.
    İnsanların hayatını kurtaracak bir baraj kuruyorum. Open Subtitles َِ أنا أبني سداً سَيُنقذُ حياةَ الناسِ هنا ! َِ
    Bir imparatorluk kuruyorum. Bunu herkes biliyor. Open Subtitles أنا أبني إمبراطورية الكلّ يعرف ذلك
    Artık farklı biriyim. Başka bir hayat kuruyorum... Open Subtitles أنا شخص مختلف, كنت أبني لي حياة
    Washington'da elit bir ekip kuruyorum. Open Subtitles أنا أبني فريق نخبة هنا في العاصمة
    Çünkü farelerin üzerinde lanet bir imparatorluk kuruyorum. Open Subtitles لأني أبني إمبراطورية لعينة فوق الفئران
    Konuğumuzun İnsandışılara ihtiyacı var. Bir ordu kuruyorum. Open Subtitles وضيفنا يريد اللا بشر أنا أبني جيش
    Madoff Energy adında ayrı bir iş kuruyorum... Open Subtitles لقد اقوم ببناء مشروع تجاري منفصل يسمى مادوف للطاقة...
    Sonra da ev kuruyorum, bunlardan ötesi dersen hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ثم سأقوم ببناء منزل و... .. ابعد من ذلك
    Miami Üniversitesi'nde kendi araştırma tesisimi kuruyorum. Open Subtitles إنّني أقوم بإنشاء مركز للبحوث خاص بي في جامعة ميامي.
    Beş kentte bir düzine gıda dağıtım merkezleri kuruyorum. Open Subtitles إنني أقوم بإنشاء عدة مراكز لتوزيع الأغذية عبر الأحياء الخمسة
    Zihnimi yediye çeyrek kalaya kuruyorum ve uyanıyorum. Open Subtitles أضبط رأسي على الساعة 6: 45... وبعدها...
    Bir arkadaşı öldürmek için tuzak kuruyorum, Mona. Open Subtitles حسنا،انا انصب فخا لقتل صديقه تدعى موناا
    Onlar konuşuyorlar iken ben onların az tuzlanmış yüzlerinin tavada kızardığının hayalini kuruyorum. Open Subtitles يتحدثون بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة
    Hayır, ben sana üstünlük kuruyorum! Open Subtitles لا, لست كذلك. انا اهيمن عليك.
    Her gün gerçek insanlarla iletişim kuruyorum. Open Subtitles أنا أتعامل مع أناس حقيقيين كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more