"kusacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيتقيأ
        
    • ستتقيأ
        
    • بالغثيان
        
    • سأتقيأ
        
    • ستتقيئين
        
    • تتقيأي
        
    • التقيؤ
        
    • يتقيأ
        
    • أتقيّأ
        
    • سوف تتقيىء
        
    Yarın, Kelsey dört ayağının üstüne düşecek ya da birisi çesmenin orada Kusacak ve herkes bunu unutacak. Open Subtitles غدا ستقع كيلسي على مؤخرتها في مكان ما أو أحدهم سيتقيأ على النافورة وكلهم سينسوا هذا
    - Galiba Kusacak! - Olamaz. Open Subtitles أعتقد أنه سيتقيأ كلا
    Hani gecenin bir yarısı uyandığında Kusacak gibi olursun ya aynen öyle hissederim. Open Subtitles اتعرف ذلك الشعور الذي ينتابك عندما تستيقظ في منتصف الليل وتكون علي يقين من انك ستتقيأ ؟
    Kusacak gibi duruyorsun. Open Subtitles هل أنت واثق ؟ يبدوا أنك ستتقيأ
    Daha fazla Kusacak mısın? Open Subtitles هل تعتقدين بأنكِ ستصابين بالغثيان مجددًا؟
    Kendimi bayılacak ya da Kusacak gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنه سيغشى عليّ أو سأتقيأ أو ما شابه.
    Son günlerde sesin çok çatlıyor. Sahnede kan Kusacak gibi oluyorsun. Open Subtitles هذه الايام اصبح صوتك متحشرجاً وكأنك ستتقيئين دماً
    Arabayı durdur. Kusacak. Open Subtitles أوقف السيارة سيتقيأ
    Kusacak gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه سيتقيأ
    Kusacak gibiydi. Open Subtitles كأنه سيتقيأ أو شيء ما
    Kusacak gibi görünüyorsun. Open Subtitles يبدو وكأنك ستتقيأ
    Şimdi Kusacak mısınız, Bay Clark? Open Subtitles هل ستتقيأ سيد كلارك؟
    Grey'e bakın. Kusacak gibi duruyor. Open Subtitles انظروا إلى " غراي ", تبدو وكأنها ستتقيأ
    Biliyorum ama biraz önce dönme dolaba bindim ve Kusacak gibiyim. Open Subtitles أعلم , لكني إنتهيت للتو من ركوب عجلة الملاهي و إنني أشعر بالغثيان
    Yani düşünmediğin sürece ekrana bakmak seni rahatsız etmiyor hem de araba hareket ederken ve dönerken sen de Kusacak gibiyken... Open Subtitles إذاً إذا لم تفكر بالأمر حينها لن يزعجك أنك تحدق على الشاشة والسيارة تتحرك وتنعطف وتشعرك بالغثيان
    İyi misin? Hala Kusacak gibiyim. Open Subtitles مازالت أشعر بالغثيان حتى الأن بالفعل
    Haftalardır çalışıyoruz ve hala, her seferinde, kendimi Kusacak gibi hissediyorum. Open Subtitles لقد كنا نتدرب لأسابيع وما زلت كلّ ما استمريت بهاذا أنا متأكّدةٌ تقريبا بأني سأتقيأ
    Kusura bakma. Yeniden... ... Kusacak gibi oldum. Open Subtitles آسفة , ظننت بأنني كنت سأتقيأ مجدداً
    Korkunç dosyalardan biriyle karşılaşırsak Kusacak mısın? Open Subtitles ... ماذا ستتقيئين عندما نصادف أحد تلك الحالات الشنيعة؟
    Affedersiniz ama tayt giymiş halinizi düşündükçe Kusacak gibi oluyorum. Open Subtitles معذرة , لكن التفكير بكم يا رجال . . مرتدين ملابس ضيقة يجعلني أريد أن تتقيأي
    Grup şarkıları söylüyorlar. En sert kim Kusacak muhabbetindeler. Open Subtitles يرددون الأغاني في مجموعات والأخويات تتنافس لناحية التقيؤ
    Bugün pantolonuna işememiş ve yüzüstü düşmeden ve Kusacak gibi olmadan 200 metre düz şekilde yürüyebiliyor. Open Subtitles -لم يتبول علي بنطلونه اليوم -و يمكنه أن يسير علي خط مستقيم لمسافة 200 ياردة دون أن يقع علي وجهه و يتقيأ
    Bugün 2. kez Kusacak gibi oluyorum. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التي أشعر فيها بأنني أريد أن أتقيّأ
    - Kusacak. - Şimdi olmaz! Open Subtitles انها سوف تتقيىء ليس الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more