"kustum" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقيأت
        
    • تقيّأت
        
    • أتقيأ
        
    • وتقيأت
        
    • استفرغت
        
    • تقيأتُ
        
    • تقيأتها
        
    • تقيئت
        
    • تقيأتهم
        
    • تقياتُ
        
    • لقد تقأيت
        
    • فتقيأت
        
    Oradayken kendimde değildim ama kustum ve şimdi daha iyiyim. Open Subtitles كان الأمر جنونياً بالداخل لكنني تقيأت والآن أشعر أفضل حالاً
    Pilot öğle yemeğini ön camdan tedarik etti, ben telsizin üzerine kustum! Open Subtitles و تقيأ الطيار غدائه كله على الزجاج الأمامي و أنا تقيأت على اللاسلكي
    Sen 79 cent fazla vermeyeceksin diye ben 3 hafta kustum.. Open Subtitles لقد تقيأت لثلاثة أسابيع حتى توفر أنت 79 سنتاً؟
    Aslında sonra bağırsaklarımı kustum ama, ...asla ama asla kalbimi kusmadım. Open Subtitles وحسنما تقيّأت احشائي في النهاية .. فإنني لم اتقيَئ قلبي
    Lisedeyken bir çok kez kustum, o yüzden artık adet kanaması olmuyor. Open Subtitles المدرسة أيام كثيرا أتقيأ كنت ابداً بوقتي أستمتع لم لذا
    Kafam bir milyondu, üç dişimi kırdım ve mutfak eşyalarının üstüne kustum. Open Subtitles وكنت سكرانة حداً كسرت ثلاث اسنان وتقيأت كل الذي أكلته
    Buraya gelirken bir cop bidonuna kustum. Open Subtitles في تلك الليلة ظننت أني مصاب بنوبة قلبية تقيأت في سلة القمامة في طريقي لهنا
    Kendimi öldüremeden önce kaç kere kustum biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمان كم مرة تقيأت دون أن أحظى بامتياز الموت؟
    Şelaleye doğru uzun bir yürüyüşe çıktım, 5 km yolum kaldı sanıyordum halbuki 15 km kalmış bende suya doğru koşmaya başladım, en sonunda da yorgunluktan kustum Tuvalete gitmem lazım Open Subtitles إذا، تسلق الشلال لكني بالطبع توقعت أنه 3 أميال بدل من تسعة ونفذ الماء مني و تقيأت
    Geçenlerde yukarı çıktım ve gördüğüm şey yüzünden kustum... çöpte öylece atılmış bir bebek vardı. Open Subtitles يوما ما تقيأت بسبب ما رأيت كان طفلا رضيعا تم التخلص منه لقد سقطت على الأرض مغشيًا عليّ
    Galiba bu kadar heyecan bana fazla gelmişti çünkü postacının ayakkabısına kustum. Open Subtitles اعتقد اننى صنعت مشكلة عندما تقيأت على حذائه
    son iki günde 4 kez kustum, bu da hiç mantıklı değil çünkü 3 gündür zaten yemiyorum. Open Subtitles لقد تقيأت 4 مرات خلال يوميـن وهذا لا يبدو منطقياً لأنني لـم آكل منذ 3 أيام
    11 defa kustum, ilaçlardan dolayı vücudunda kıl çıkan bağıran bir çocuğu traş ettim ve şimdi de ayakta kalabileyim diye bol yağda kızartılmış biftek yiyorum. Open Subtitles ولقد تقيأت 11مرة وحلقت لطفل يصرخ الذي لديه شعر بجسده بسبب أدويته
    Bir grup küçük çocuğun önünde kustum ve herkese hamile olduğumu söyledim. Open Subtitles لقد تقيأت أمام حشد من الأطفال وقلت للجميع أنني حامل
    Gardıroba kustum, çocuğun tekine bağırdım. Open Subtitles لقد تقيأت في غرفة الساعة ,واتهمت طفلاً صغيرا
    Sana önceleri söylemeye korktum ama arka koltuğa kustum. Open Subtitles لقد كنت خائفاً من أن اخبرك من قبل لقد تقيأت في مقعد سيارتك الخلفي
    Yolda bir çöp kutusuna kustum. Open Subtitles وقد تقيّأت في برميل في طريقي إلى هنا
    Övünmek istemem ama 29 kere tekrarlanan çekimlerde sadece iki kez kustum. Open Subtitles لا أريد التفاخر ، لكن خلال محاولات التسجيل الـ29 لم أتقيأ سوى مرّتان
    Masadakileri bitirmiştim... ..kustum, bir çocuk gibi ağladım. Open Subtitles وركضت مسرعاً من تلك المائدة وتقيأت وبكيت كالطفل
    Biliyor musun görüşmemin ortasındayken 3 kere kustum. Open Subtitles هل تعلمين أنني استفرغت ثلاثة مرات أثناء مقابلتي؟
    O kadar tatlıydın ki, ağzıma birazcık kustum sanırım. Open Subtitles هذا لطيف جداً أعتقد أنني تقيأتُ في فمي قليلاً
    Kocaman bir portakal yedim, sonra da kustum. Open Subtitles ماذا يجري؟ خمن ماذا؟ لقد أكلت برتقالة كاملة ثم تقيأتها
    Güldüm, ağladım sonra ağızımın içine biraz kustum. Open Subtitles ضحكت ثم بكيت ثم تقيئت قليلا في فمي
    Ve o kahrolası şeylerden o kadar çok aldım ki, kustum. Open Subtitles ثم أخذتُ الكثير منهم و تقيأتهم جميعاً.
    Önce kustum. Open Subtitles لقد تقياتُ بالبداية
    kustum. Özür dilerim. Öleceğimi sandım. Open Subtitles لقد تقأيت آسف، إعتقدت إنني سأموت
    Ama sonunda şans elime geçtiğinde, o kadar korktum ve midem bulandı ki daha bir tur bile atamadan üzerime kustum. Open Subtitles فتقيأت على نفسي حتى قبل أن أتم لفة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more