Kusuruma bakmazsın, dik kafalı ve vahşi bir kadına benimle evlenir misin diyeceğim. | Open Subtitles | هلا تعذرني الآن، عليّ أن أطلب يد امرأة جامحة |
Kusuruma bakmayın, Bay Elton, dans ettiğim günler geride kaldı korkarım. | Open Subtitles | يجب ان تعذرني سيد التون,لقد رقصت اخر رقصة لي |
Okulu yedinci sınıftayken bıraktım, o yüzden Kusuruma bakmamalısınız. | Open Subtitles | لم أصل إلى للصف السابع في التعليم لذا عليك أن تعذرني |
Yapılacak boktan işler listemde bir iki iş daha var bu yüzden, hem de ofisime izinsiz girmişken, bu isteğini hemen gerçekleştiremediğim için Kusuruma bakma. | Open Subtitles | لدي بعض الأمور لمتابعة قائمة أعمالي , وسوف تعذرني إن لم أقم بها الآن بينما تقف في مكتبي دون دعوة |
Yani artık bir emir ne anlama geliyor emin olamıyorsam Kusuruma bakma! | Open Subtitles | إننا في جزيرة ولسنا بداخل الغواصة لذا فاعذرني |
Kusuruma bakmazsanız yerine kızım Angelica'yı getirdim. | Open Subtitles | أتمنى أن تعذرني لأن ابنتي "أنجيليكا" ستأتي إلى هنا |
Şimdi Kusuruma bakmazsan... | Open Subtitles | الآن , إذا أنت تعذرني |
Pardon, Kusuruma bakma n'olur. | Open Subtitles | آسفه , ولكن أرجو أن تعذرني. |
Kusuruma bakma, Stan. | Open Subtitles | حسناً, إذاً (عليكَ أن تعذرني يا (ستان |
Bundan böyle teminlerin beni temin etmezse Kusuruma bakma. | Open Subtitles | لذا فاعذرني إذا لم أعد أشعر بالاطمئنان كثيرا لضماناتك |
Madem öyle, o zaman Kusuruma bakma! | Open Subtitles | لو أن الأمر كذلك، فاعذرني إذاً |