"kutlamamızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحتفل
        
    • احتفالنا
        
    • احتفلنا
        
    Ama, bizden bu tertib ettiğiniz şeyi kutlamamızı istemeyin. Open Subtitles لكن لا تطلب منا ان نحتفل بهذا الاحتفال الغريب
    Ve arkadaşı olarak şunu biliyorum ki bize bıraktığı bu hayatı kutlamamızı isterdi. Open Subtitles وأنا أعلم أنه صديقاتها، وقالت انها تريد منا أن نحتفل الحياة التي نحن قد تركنا.
    Ben doğum gününü Mord'Sith'ler gibi kutlamamızı önermiştim. Open Subtitles أقترحت أنّ نحتفل بعيد مولدكَ، على طريقة "المورد-سيث".
    Çocuklar Şükran Gününü hatırladıklarında, bizim kutlamamızı hatırlasınlar istiyorum. Open Subtitles عندما يتذكر الأطفال عيد الشكر فأريدهم أن يتذكروا احتفالنا
    kutlamamızı yaptık, dondurma aldık. Open Subtitles لقد احتفلنا ، تناولنا الآيس كريم
    Ortak bir sembolün altında kutlamamızı yapalım. Open Subtitles الآن، دعونا نحتفل تحت رمز واحد
    Eğer Haley bugün burada olsaydı, ölümüne üzülmemizi değil, hayatını kutlamamızı isterdi. Open Subtitles ،لو كانت (هايلي) معنا اليوم لطلبت منا ألا نندبها بل أن نحتفل بحياتها
    Git, ne kadar başarıIı bir telefon orospusu olduğunu söyle, sonra evde kutlamamızı yapalım, bu akşam reklamı izleyeceğiz! Open Subtitles أذهبي إلى هناك وقولي لها ما انت عليه من الجوده في الهاتف الجنسي وبعدها تعالي البيت الي ويمكن نحن ان نحتفل السبب لانها ليلة الاعلانات!
    Çünkü Artemis bunu kutlamamızı isterdi. Open Subtitles لأن "أرتميس" كانت لتودنا أن نحتفل.
    Bir şeyle meşgul olsunlar da biz de kutlamamızı yapalım. Open Subtitles إنهم منشغلون , ونحن نحتفل
    kutlamamızı isterdi. Open Subtitles كانت لتريدنا أن نحتفل
    Bayan Stoltz'a İsa'nın, doğum gününü kitap okuyarak kutlamamızı istemeyeceğini söyledim. Open Subtitles أخبرت المدرس (سلوتلز) أن المسيح لم يرد لنا أن نحتفل بعيد مولده بالقراءة
    Ama Tara yas tutmamızı istemezdi! Hayatını kutlamamızı isterdi! Ve de ormanın hayatını! Open Subtitles لكن (تارا) لم تكن لتريدنا أن نندبها كانت لتريد أن نحتفل بحياتها وحياة الغابة
    Ama Tara yas tutmamızı istemezdi! Hayatını kutlamamızı isterdi! Ve de ormanın hayatını! Open Subtitles لكن (تارا) لم تكن لتريدنا أن نندبها كانت لتريد أن نحتفل بحياتها وحياة الغابة
    En sevdiği yemekleri yapıp, sevdiği filmleri izleyerek kutlamamızı isterdi. Open Subtitles {\pos(190,230)} كانت ستودّنا أن نحتفل بطهو أطعمتها المفضّلة ومشاهدة أفلامها المفضّة.
    Sanırım Cece bizim onun hayatını kutlamamızı istedi ve ağıt yakmamızı istemedi, bu yüzden davet ettiği kişiler arasında sıkıcı sosyal arkadaşları yok, sadece- Open Subtitles أعتقد أن (سيسي) أرادتنا أن نحتفل لحياتها... وألاّ نحزن لموتها، لهذا السبب لم تقم بدعوة... أيًا من معارفها المملون, فقط الـ...
    Masum öğrencileri gözetleyerek yeni yıl kutlamamızı mahvettiğim için özür dilerim. Open Subtitles انا اسفة انى افسدت احتفالنا بالعام الجديد بمطاردة طلبة ابرياء
    Şimdi aklıma geldi de kutlamamızı yapamadık, değil mi? Open Subtitles أتعلمين، بما أنّي أفكّر في الأمر، فلمْ تأتِنا فرصة لإقامة احتفالنا الصّغير، صحيح؟
    kutlamamızı yaptık, dondurma aldık. Open Subtitles لقد احتفلنا ، تناولنا الآيس كريم
    Hem doktorda kutlamamızı isterdi. Open Subtitles وعلاوة على ذلك , وثيقة , أتمنى احتفلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more