"kuzeniniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • قريبك
        
    • عمك
        
    • قريبتك
        
    • قريبكم
        
    • عمكم
        
    • عمكِ
        
    - İnanıyorum ki San Francisco'daki kuzeniniz vardığımızda daha iyi olacaktır. - Evet. Open Subtitles أثق فى أن قريبك فى سان فرانسيسكو سيكون حاله أفضل عندما نصل
    En iyisi de Bayan Anne, kuzeniniz Bay Elliot da burada, Bath'da ve Sör Walter ile barıştılar. Open Subtitles والأفضل من هذا أن قريبك السيد اليوت موجود هنا في باث وقد تصالح مع والدك
    Ama diğer kuzeniniz, Catherina Sforza Fransızlar ile birlik olmuş. Open Subtitles لكن قريبك الآخرى, كاثرينا سفورزا اتت راكبة معهم.
    - Ama tapınağın bulunduğu arazi kuzeniniz ve düşmanınız Raca Diler Singh'in elinde. Open Subtitles تحت حكم المهراجا ديلر سينج ابن عمك و عدوك
    O sizin kuzeniniz mi? Ona ne yapmamı istersiniz? Open Subtitles إذا هو إبن عمك ماذا تريديني ان افعل معه؟
    Peki, yahudi olabilir, ama kesinlikle kuzeniniz değil. Cidden? Open Subtitles حسناً، ربما تكون يهودية لكنها ليست قريبتك بالتأكيد
    Ve kuzeniniz diyor ki "Hey kuzen, şu websitesine bi bak. TED وبعدها تجدون قريبكم يقول , " يا أبن العم ، أنظر إلى هذا الموقع الأليكترونى .
    Yapmanız gereken tek şey, kuzeniniz Roger Stapleton'ı öldürmek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو قتل قريبك روجر ستيبلتون
    Onlar bizim büyük-büyük-büyük-büyük-büyük-büyük -- buna yaklaşık 7.000 defa devam edin -- büyük anne-babalarımız yani bu da demek oluyor ki biz de gerçekte birbirimizin biyolojik kuzenleriyiz. Tahminler değişebiliyor fakat büyük ihtimalle dünya üzerindeki en uzak kuzeniniz yaklaşık 50. derecedendir. TED هم كانوا اجداد لأجدادنا ويستمر إلى 7000 مرة ـــ اجدادنا ، وهذا يعني حرفياً أننا جميعاً علمياً اقرباء ايضا وتختلف التقديرات ، لكن احتمال أن ابعد قريب لك في الأرض هو قريبك من الدرجة الخمسين
    kuzeniniz evleneceğiniz iyi yakışıklı çiftçi çocuklar bulacak size. Open Subtitles سيجد لكِ قريبك فلاحين وسيمين للزواج
    Meclis Üyesi, kuzeniniz hakkında emniyete ifade verdiniz mi? Open Subtitles هل حققت شرطة "نيويورك" معك بشان قريبك أيتها المستشارة ؟
    Bir de şunu düşünün: Bu yazılım her iki tarafın da karşılıklı rızasını sorabiliyor. "Üçüncü kuzeniniz ile karşılaşmak ister miydiniz?" TED وهكذا تخيلوا أمرا آخر: أن البرمجية بإمكانها أن تسأل كلا الطرفين عن التوافقات المشتركة، "هل توافق على لقاء قريبك الثالث؟"
    kuzeniniz bir geri zekalı ile mi evlenmişti? Open Subtitles قريبك كان متزوجاً من معاقة؟
    Pekala, Bay Compagna, eğer bu suçlara kuzeniniz... ve diğer sanıklar ile ortak olduysanız... niçin Jackie DiNorscio'yu vurdunuz? Open Subtitles اذن مستر كامبانيا ,ان كنت متورطا بجرائم مع ابن عمك وباقي المدعي عليهم فلماذا قمت باطلاق الرصاص علي جاكي دينورشيو ؟
    Altı ay nce kuzeniniz hükümette çok yüksek bir göreve atandı. Open Subtitles منذ ستة أشهر, عُين ابن عمك في منصب رفيع المستوى في الحكومة
    - Bizler çok sarhoştuk ... ve kuzeniniz bir anda arenanın ortasına atladı ... ve gladyatör,ün ... Open Subtitles كنا مخمورين وقفز ابن عمك في ميدان المصارعة بكل جرأة وذلك المصارع الذي تبين أنه الأعظم
    New York'a vardığınızda kuzeniniz Reşat'la kalmayı planlamıyor muydunuz? Open Subtitles بمجرد وصولك إلى نيويورك ألم تكن تخطط الإقامة مع ابن عمك رشاد؟
    Sizi temin ederim eğer kuzeniniz yakalanmışsa kesin suçludur. Open Subtitles يمكن أن تطمئني، إن اعتقلت قريبتك بسببه، فهي مذنبة.
    - Hani şu hasta olan kuzeniniz nasıl? Open Subtitles أجل - كيف حال قريبتك, التى كانت مريضة؟
    Eğer feci şekilde yanılmıyorsam sizin ve kuzeniniz Catherina'nın Sforza ordularının babamın davasında onun yanında yer alacağı vaat edilmişti. Open Subtitles و مالم أكن مخطئة أعتقد أن جيوش (سفورزا) ، جيوشك (و جيوش قريبتك (كاثرينا تعهدت بحمايته
    Beyler, ...bu sizin kuzeniniz. Open Subtitles أيها السادة هذا قريبكم
    Dördüncü kuşaktan üçüncü veya üçüncü kuşaktan dördüncü kuzeniniz. Open Subtitles أنه أبن عمكم الثالث . أو أبن عمكم الرابع
    kuzeniniz nasıl oldu da sizin pelerininizi giydi? Open Subtitles كيف حدث و أن قامت إبنة عمكِ بإرتداء ردائكِ الليلة ؟ أتينا لإحضار معاطفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more