"kuzeyin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشمال
        
    • بالشمال
        
    Dawson City için iki yolcumuz daha var anlaşılan Kuzeyin Parisi. Open Subtitles كما يبدو لدينا رجلان زيادة في طريقهم لمدينة داوسن باريس الشمال
    Babam Kuzeyin Koruyucusu olduğu zaman hanen sancağını ahdetmeyi reddetmişti. Open Subtitles عندما أصبح والدي ووردن الشمال رفض بيتُك ان يتعهد بولائه
    Şimdi geriye doğru gidelim ve sizi Dünya'nın Kuzey Kutbu üzerinde bir uyduya koyalım ve Kuzeyin yukarıda olduğunu düşünün. TED دعونا نسلط الضوء على طريق العودة ونضعك في قمر صناعي صغير فوق القطب الشمالي من الأرض و اعتبر أن الشمال من فوقك.
    Uzak Kuzeyin merhametsiz sireni, binlerce kişiyi buzlu bağrına, meçhul toprağına çağırıyor. Open Subtitles صفاّرة الإنذار القاسية باقصى الشمال إشارة تدعو الآلاف إلى أحضانها المتجمّدة دعوة للآلاف إلى مناطقها المجهولة
    Buzlu Kuzeyin, sessiz ve meçhul bu yerine, yalnız ve gözüpek bir altın arayıcısı erişti. Open Subtitles بعيدا نحو الشمال المتجمّد في أعماق المجهول الصامت جاء منقّب وحيد شجاع
    Bundan bir kaç sene kadar önce kavmimiz Kuzeyin çorak topraklarında gezinen açlık ve soğuktan kırılıyordu. Open Subtitles حتى سنوات قليلة مضت، قبائلنا، هلكت بسبب الجوع والبرد، تجول في الأراضي البور في الشمال.
    kah Kuzeyin donmuş bağrını okşayan. Open Subtitles الذى يسحر حتى الان النهد المجمد فى الشمال
    Bana Uralların ve mümkün olduğunca Kuzeyin haritasını verin. Open Subtitles أعطنى إسقاطاً لجبال الأورال وأكبر مساحة ممكنة من الشمال
    Onları Kuzeyin her yerindeki panayırlarda ve pazarlarda görebilirsin. Open Subtitles تراهم في المعارض والأسواق .على إمتداد الشمال
    Kah Kuzeyin donmuş bağrını okşayan, Kah uzaklaşarak oradan Yüzünü güneye çeviren, Yelden daha tutarsızdır düşler. Open Subtitles ولا أساس لها كالريح التى تهب على الشمال وتتجه غاضبة الى الجنوب
    Bu kuşlar bazı açılardan Kuzeyin penguenleri gibidir. Open Subtitles في بعض الطرق ، فإن هذه الطيور تكون بطاريق الشمال.
    Kuzeyin dondurucu soğuğunda bizi yeni bir hayat bekliyor. Open Subtitles هناك حياة جديدة تنتظرنا في الشمال المتجمد
    Sadece Priscilla değil, Kuzeyin Easly'ide kendini gösterdi. Open Subtitles ليس فقط بريسيلا لكن حتى إيزلي ملك الشمال أظهر وجوده
    Ozanlar, Kuzeyin buzlu diyarlarından Finlandiya'nın kıyılarına kadar her yerde Hrothgar'ın utancını dillerine dolamışlar. Open Subtitles الجميع في اواخر البلاد يتغنون بأرضكم الملعونه من الشمال المتجمد لشواطئ فنلاند
    Kuzeyin çok uzaklarında yaşayan bir adamın burada işi ne? Open Subtitles ولكن ما هو الرجل الذي يعيش في الشمال ما الذي يفعله عند الإبحار؟
    Vahşi Kuzeyin derinliklerine giderken Dunhuang'a uçmak. Open Subtitles أطير إلى دنهوانج أذهب في العمق إلى الشمال البرّي
    Herkesi bir araya getirelim, Kuzeyin tümünde egemen olalım ancak o zaman onlarla görüşmeye tenezzül edelim. Open Subtitles يجب أن ندعو للتجمع و السيطره على الشمال وبعدها يمكننا الذهاب للإجتماع
    Öğrendim ki sen büyük Kuzeyin vatandaşıymışsın. Daireme mi girdin? Open Subtitles اتضح أنّك أحد مواطني الشمال الأبيض العظيم
    Hayır. Bu Kuzeyin İyi Kalpli Cadısı. Open Subtitles لا ، إنها الساحرة الطيبة القادمه من الشمال
    Buraya gel, Kuzeyin İyi Kalpli Cadısı, Buraya gel. Open Subtitles إلى هنا ، إلى هنا أيتها الساحرة الطيبة القادمه من الشمال
    "Siz, Kuzeyin ışığını, Sınırsız bilgeliğinizle Open Subtitles انكَ لشمسُ ساطعه انكَ لرائد التنوير بالشمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more