"lazım olan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذي نحتاجه
        
    • ما أحتاجه
        
    • ما يحتاجه
        
    • التي نحتاجها
        
    • التي أحتاجها
        
    • ماتحتاجينهُ هو
        
    • أحتاجه هو
        
    Demokrasimizdeki sloganların zenginliği ve dolgunluğu gerçekten Lazım olan cüretkar girişkenliğin zeminini hazırlamadı. TED امتلاء الحوار ودسامته في بلدنا الديمقراطية لم يوضع الأساس للنوع الذي نحتاجه من المبادرة الواضحة
    Komik olan şu ki, bu dosyayı çözmek için bize Lazım olan tek şeyin Reid olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ذلك مضحك. ابقى افكر الشيء الوحيد الذي نحتاجه لحل هذه القضية
    Bana Lazım olan tek şey sıcak bir banyo, fazla mesai değil. Open Subtitles ما أحتاجه الآن حمام ساخن.. لا مزيد من العمر خارج الدوام.
    Zirveye yükselmesi için tek Lazım olan senin şovuna çıkması. Open Subtitles لكن أغنية واحدة في أحد عروضك هي كل ما أحتاجه لأخذها مباشرة للقمة.
    Ve bir polise Lazım olan her şey. Buna İsviçre Ordu ayakkabısı dedik. Open Subtitles و هو كل ما يحتاجه الشرطى ندعوه حذاء الجيش السويسرى
    - Evet. Bize Lazım olan bilgiyi edinebildiniz mi Yüzbaşı? Open Subtitles أنا كذلك, هل تمكنّت من تحديد المعلومات التي نحتاجها أيها النقيب؟
    Sorun değil. Bana canlı olarak Lazım olan tek kişi sensin. Open Subtitles لا بأس، أنتِ الوحيدة التي أحتاجها على قيد الحياة
    Sana Lazım olan, biraz ara vermek. Open Subtitles ماتحتاجينهُ هو راحةٌ من القراءة.
    Tek Lazım olan nasılını sadece bir Sınır Koruma ajanının bildiği şekilde bir arabayı kaybetmek: Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أن تجعل سيارة ما تختفى بطريقة لا يعرفها إلا عميل الجمارك
    Bize Lazım olan kapsüle 21. paketi koyan kişi. Open Subtitles الإسم الذي نحتاجه هو أيا كان من وضع الكيس رقم 21 بالكبسولة
    Lazım olan kanı düşündüğümüzde bu çocuğun ölümü demek. Open Subtitles وبالمعدلّ الذي نحتاجه لسحب الدماء، سوف ينتهي بنا المطاف بقتل الصبيّ.
    Belki de bize Lazım olan lider sensindir. Open Subtitles ربما انت نوع القائدة الذي نحتاجه.
    Lazım olan kanunları koyarız. Open Subtitles نحن جعل القانون الذي نحتاجه.
    Şimdi bana Lazım olan son şey genç bir sarışınla gizli bir buluşmada yakalanmak yani. Open Subtitles آخر ما أحتاجه الآن أن تتم رؤيتي في اجتماع غير مبرر مع شابة شقراء
    Sana tüm Çeklere Lazım olan şey lazım: kıçınıza Rus çizmesiyle sert bir tekme. Open Subtitles :تحتاج إلى ما يحتاجه كل تشيكي روسي صلب يرفسك
    Zaman var. 19 saniyeleri var. Walter'a Lazım olan da bu. Open Subtitles ،هناك وقت،لازالت 19 ثانية هذا كل ما يحتاجه والتر
    dağın tepesine, farz ediyoruz ki bir parça üstüne konmakla, kendimize Lazım olan süreyi verip her gün yaşadığımız kargaşayı ve düzensiz hayatımızı toplayacağımıza ve kendimizi bulmamızı sağlayacağına inanıyoruz. Fakat o dağın tepesinde TED إلى قمة جبل، مفترضين أن الجلوس مع أنفسنا على قطعة أرض يلزمه أن يعطينا فترة الراحة التي نحتاجها لترتيب الفوضى والأيام الفوضوية، ونجد أنفسنا مرة أخرى. لكن على الجبل
    Bize Lazım olan malzeme o ama... Open Subtitles لكنها الأمور التي نحتاجها أتعلمينماالذي...
    Sana Lazım olan tıbbi malzemelerin listesini gönderiyorum. Open Subtitles سأرسل لك لائحة بالمواد التي أحتاجها من مخزن الأدوية الذي يقع قرب شقتك
    Bu araba benim. Lazım olan tek oyuncağım. Open Subtitles هذه سيارتي اللعبة الوحيدة التي أحتاجها
    Sana Lazım olan, biraz ara vermek. Open Subtitles ماتحتاجينهُ هو راحةٌ من القراءة.
    Bana Lazım olan etmoitle kafiyeli olan bir kemik adı. Open Subtitles ما أحتاجه هو عظم يتقفّى مع العظم الغربالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more