...ve ikinizde biri herhangi bir kelime ederse diğerinin lehine karar vereceğim. | Open Subtitles | و لو تكلم أحد منكما بكلمة أخرى سوف أقوم بالحكم لصالح الآخر |
Ola ki bu bir silahsa, kesin olarak dengeyi Mars lehine çevirecektir. | Open Subtitles | إنه السلاح الذي من شأنه وبشكل قاطع إمالة ميزان القوى لصالح المريخ |
Çocuk sahibi olma zamanı neredeyse geçmiş olması senin lehine. | Open Subtitles | حسنًا، لقد انتهيت من فترة وضع الأطفال يأتي هذا لصالحك |
Sayılarının artmasının verdiği güçle köpek ve sırtlan arasındaki savaş köpeklerin lehine dönüyor. | Open Subtitles | بقوّتهم الجديدة في كثرتهم تصير المعركة بين الكلاب والضباع في صالح الكلاب تمامًا |
Bu iki ülkeyi kullanarak demokrasinin aleyhine değil lehine olan bir sonuç çıkaracağım. | TED | فسأستعين بهذين المثالين للأتيان بحجة إقتصادية لصالح الديمقراطية, وليس ضدها. |
Resmi tıbbi sistemin, sadece kabulün lehine, umudu iptal etmesi gibiydi. | TED | وكان ذلك وكأن النظام الطبّي الرسمي يمحي كلّ أمل لصالح القبول بالأمر الواقع فقط. |
Ama bence odada iklim değişimine veya sosyal meselelere dair bir şeyler yapmak lehine tartışan insanlar olması noktasında, şimdiye kadar bu toplantıları göç ve iklim değişimi lehine konuşmak için kullandım. | TED | لكنّي أعتقد أنه كما يوجد أشخاص في الاجتماعات يدعون إلى فعل شيء حيال التغير المناخي، أو حيال قضايا اجتماعية. قُمت باستغلال الاجتماعات التي حضرتها حتى الآن لصالح الدفاع عن الهجرة والتغيّر المناخي. |
2012'de modelimizi aile yanı bakım lehine değiştirdik. | TED | في العام 2012، قمنا بتغيير النموذج لصالح العناية الأسرية. |
Dolayısıyla bu, oto koltuklarının lehine allanıp pullanmış bir test. Değil mi? Ve bu çocuk da çarpışmadan başarıyla kurtuldu. | TED | وكان هذا اختبار نتائجه لصالح مقعد السيارة حسنا, لقد حقق الطفل نجاحا باهرا في هذا الاختبار |
Davacı lehine karar verdik, Bayan Muriel Lang, haklı . | Open Subtitles | نحكم لصالح المدعية موريل لانج بكل الثروة |
Git ve zamanı lehine kullan. | Open Subtitles | الأخيرة حسنا . أذهب للمدرسة و استغل الوقت لصالحك |
Olay aslında rakibinin saldırısını kendi lehine çevirebilmek. | Open Subtitles | أترى ، الأمر يتلخص في استخدام عدوانية الخصم لصالحك |
Beni kullanın. Suçlular lehine olan bu yasaları değiştirin. | Open Subtitles | عليك أن تغيّر القوانين التي تصبّ في صالح المجرمين. |
Bir zirve yapılırsa işler Güney'in lehine olur. | Open Subtitles | إذاً هناك قمّة دولية الآن ستسير الأمور من صالح كوريا الجنوبية |
Piyonlarından birinden de vazgeçtiğinde, bu oyunu kolaylıkla kendi lehine çevirebilirdin. | Open Subtitles | وتستغني عن احدى خيولك وتجعل هذه اللعبة تعود في صالحك |
Bizi dışarıda tutmak için alarm sistemini bile lehine kullandı. | Open Subtitles | حتى أنه استخدم نظام الإنذار لصالحه عن طريق حبسنا خارجاً. |
Betty'nin merhamet görmesi için tek umudu onun lehine ifade vermen. | Open Subtitles | و الأمل الوحيد المتبقي ل بيتي .اذا كنت ستشهد لصالحها جيد؟ |
3 ülümün ardından mahkeme kiracıların lehine karar verdi 1947 kira denetim yasası | Open Subtitles | بعد ثلاث وفيّاتِ المحكمةِ حَكمَت لمصلحة المستأجرين تحت قانون مراقبةَ الإيجار عام 1947. |
Ama çamur lehine olduğu halde bekliyor. | Open Subtitles | لكنه يبقى فى مكانه والارض الموحلة فى صالحه |
Siteyi kapatmaya kalktıklarında bir Kültür Bakanlığı yetkilisi lehine kulis yapmış. | Open Subtitles | وعندما حاولوا إغلاقه، مُساعد لوزير الثقافة حاول التأثير على المسؤولين لأجل مصلحتك. |
Antik çağlarda duvarların tanrılar tarafından yada Truvalılar lehine çalışan ilahi bir güç tarafından inşa edildiği düşünülmüştür. | Open Subtitles | كان القدماء يعتقدون أنها من تشييد الآلهة أو نوع من التدخل الإلهي نيابة عن أهل طروادة |
Slate ve Şirketi lehine, hepinize bol şans diliyorum. | Open Subtitles | بالنيابة عن سليت والشركة أريد أن أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً للغاية |
Ancak Doğu üssü sakinleri, kazanacak oyları olmasa da, sonuçları yine de lehine çevirebileceklerini fark ediyorlar. | TED | لكن يدرك سكان القاعدة الشرقية بينما لا يملكون الأصوات للفوز، أنه يمكنهم قلب النتائج لصالحهم. |
Nasıl onun lehine bu durumu kullanarak değil biliyor musunuz? | Open Subtitles | كيف نعلم أنه لا يستخدم هذا الموقف لمصلحته ؟ |
Onunla konuşmaya çalıştım ama bana mahkeme lehine şahitlik ettiğini söyleyip seni, anneni ve beni Tanık Koruma Programı'na aldılar. | Open Subtitles | حاولت التحدث له ولكن كل ما حصلت عليه من معلومات انه قد سلم ادلة الولاية و انت و والدتك ، وانا |
Kadın özgür bir bireyse onun söylediklerine inanır ve onun lehine karar verirler. | Open Subtitles | لو كانت امرأة حرّة، كانوا ليصدقون كلامها، ويصدرون حُكم في صالحها. |