"leoparın" - Translation from Turkish to Arabic

    • النمر
        
    • الفهد
        
    Bir leoparın çenesi insan kafatasını parçalayacak güce sahip. Open Subtitles لدى فك النمر القُدرة على كسر جمجمة الانسان.
    leoparın kendilerini görmemiş olması için dua ediyorlar. Open Subtitles يُصليان لكي لا يكونا قد لوُحِظا من النمر.
    Tek başına gezen leoparın aksine vahşi köpeklerin hayatta kalabilmesi takım çalışmasına bağlı. Open Subtitles عكس النمر المنفرد تعتمد حياة الكلاب البرّية على عملها الجماعي
    Karımla 17 yıldır beraberiz, ve hala, leoparın kafesinde karşılaştığımız günkü kadar, olağanüstü buluyorum onu. Open Subtitles فأنا متزوح من لاكيمي منذ سبعة عشر سنة ـ ـ ـ ـ ـ ـ كالشعور الجميل الذي أحسست به حين التقينا عند قفص الفهد
    Tüm bu harala gürele içinde bir leoparın geldiğini hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل أن يأتي الفهد مع وجود كل هذا
    Siyah bir leoparın peşine düşmüştük, hatırladın mı evlat? Open Subtitles كنا نتعقب النمر ألأسود أتذكر ذلك
    Bir leoparın beneklerini bile garanti çıkarır. Şimdi, benimle gel. Open Subtitles مضمونة لازالة البقع حتى من على النمر
    Ve sonra da şu benekli leoparın gelmesi. Open Subtitles وبعد ذلك في الممشى النمر الأرقط
    leoparın çevresi hariç her yerde kurşunlar uçuşuyordu. Open Subtitles الرصاص يطير في كل مكان ماعدا قرب النمر
    Bir leoparın kuyruğuna asla asılma! Open Subtitles لا تمسكِ ذيل النمر أبداً
    Binbaşı Applegate bir leoparın bağırtısını duyduğu an tanırdı. Open Subtitles السيد "أبليجيـت" يعرف صوت النمر إن سمعه
    Bir leoparın peşindeydim. Open Subtitles كنت أتتبع النمر
    Ancak leoparın kuyruğunda sadece üç halka var. Open Subtitles لكن الفهد يمتلك ثلاث حلقات وحسب على ذيله
    Ormanda leoparın eşini sevdiği gibi seviyorum, seni... Open Subtitles كما يحبّ الفهد رفيقه في الغابة
    Öyleyse sadece onlara doğruyu söyle. leoparın gittiğini. Open Subtitles - إذاً أخبرهم بالحقيقة، وبأن الفهد اختفى
    Bu leoparın gizemini nasıl çözüyor? Open Subtitles كيف حل ذلك لغز وشم الفهد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more