"lidere" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقائد
        
    • زعيم
        
    • قائداً
        
    • قائدًا
        
    • لقيادة
        
    • قائدا
        
    • قائد
        
    • لزعيم
        
    • للقائد
        
    • لقياده
        
    • هو القيادة
        
    • الي قيادة
        
    Bak, Tanrı buradan sağ çıkmamızı istiyorsa bir lidere ihtiyacımız var. Open Subtitles اسمع، إن كتب الرب لنا النجاة من هذا فنحن بحاجة لقائد
    - Tam olarak bu yüzden iyi bir lidere ihtiyacı var. Open Subtitles -لا يبدو ذكياً جداً ليّ -بالضبط هو سبب إحتياجه لقائد جيد
    Ve bütün günlerimizde açmayacaksa yeni bir lidere ihtiyacımız var demektir. Open Subtitles وإذا لم يكن لتعيين على كل أيامنا، يجب علينا زعيم جديد.
    Bir çoğumuz evimize daha yakın duran bir lidere ihtiyacımız olduğunu düşünmeye başladı. Open Subtitles الكثير منا يعتقد أننا نحتاج زعيم قريب من دولتنا
    Size oy vermeyi düşünmeleri bile, bu okulun gerçek bir lidere ihtiyacı olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles الحقيقة أن أولئك الناس الذين صوتوا لأي منكم يثبتون أن هذه المدرسة تحتاج قائداً قوياً الآن لديهم واحدة
    Orada iyi adamlar ve kadınlar var ve bir lidere güvenmeyi hak ediyorlar. Open Subtitles ثمة رجال ونساء جيدون يستحقون قائدًا يثقون به
    Ve kendini de dahil etmelisin. Eğer hayatta kalacaklarsa, bir lidere ihtiyaçları olacak. Open Subtitles ويجب ان يشملك هذا ايضاً, لو انهم يريدون النجاة , فأنهم سيحتاجون لقيادة.
    Eğer bu aile hayatta kalacaksa yeni bir lidere ihtiyacımız olacak. Mesela kim? Open Subtitles إن كانت ستبقى هذه العائلة، فنحن بحاجة لقائد جديد.
    Meleklerin lidere ihtiyacı varsa, sen ol. Open Subtitles الكائنات السامية تحتاج لقائد, لذا فكن انت قائدهم
    Bunu atlatabilmeleri için güçlü, dirençli, işinin ehli bir lidere ihtiyaçları var. Open Subtitles وسيحتاجون لقائد قوي ومرن, ومؤهل ليساعدهم في تخطي هذه الأزمة
    Size ihtiyaçları var. Hayır, bir lidere ihtiyaçları var. Open Subtitles من دون أحدٍ مسؤول هم بحاجة لك كلا , هم بحاجة لقائد
    İşte bu da kurtların yeni bir lidere niçin ihtiyacı olduğunun temel sebebi. Open Subtitles ولهذا تحديدًا يحتاج المذؤوبون لقائد جديد
    Penguen'in gidince yerlatı dünyası yeni bir lidere ihtiyaç duyacak. Open Subtitles مع البطريق ذهب، والرذيلة في حاجة الى زعيم جديد.
    Baban belki de mükemmel değildi ama halk bir lidere ihtiyaç duyunca sorumluluğu üstüne alırdı. Open Subtitles تعلمون، والدك، وقال انه لم يكن مثاليا، كنه تولى عندما الناس حاجة إلى زعيم.
    Yılanların bir masala değil, bir lidere ihtiyaçları var. Open Subtitles كولبيرا, لا يحتاجون الى حكايات انهم في حاجة الى زعيم
    Irak'ın taze bir başlangıca ihtiyacı var. Yeni bir lidere ihtiyacımız var. Open Subtitles يحتاج العراق إلى بداية جديدة نريد قائداً جديداً
    Onlar zaten takım. Sadece iyi odaklanmış bir lidere ihtiyaçları var. Open Subtitles إنهم فريق بكل الأحوال, إنهم يريدون قائدًا
    Bu tavrınız utanç verici, efendim! Sorumluluklarınızı sizden almalılar. Güçlü bir lidere ihtiyacımız var. Open Subtitles لقد ألحقت تصرفاتك العار بنا يا سيد نحتاج لقيادة أفضل من هذا
    Romalı bir çocuktan onu katledecek kadar çok korkan... bir lidere saygı gösterecekler midir? Open Subtitles سيحترمون قائدا يخاف من غلام رومانى صغير لذلك قام بذبحه
    Hayatta kalmamız, insanları, kendilerini kurban etmeye ilham veren bir lidere bağlı. Open Subtitles و نجاتنا تعتمد على وجود قائد يمكنه أنْ يلهم الناس ليضحوا بانفسهم
    İhtiyacı vardı yeni bir lidere Geri kazanmak için eski ihtişamını Open Subtitles كانت تحتاج لزعيم جديد لتستعيد سابق مجدها
    Seçim gününde oyunuzu kendini kanıtlamış bir lidere verin. Open Subtitles فى يوم الإنتخابات. أعطى صوتك للقائد المجرب.
    Her iki durumda da, uyarı da olsa test de şu anda güçlü bir lidere ihtiyacımız var. Open Subtitles على أى حال تحذير أو إختبار نحتاج لقياده أقوى الأن
    Sadece tüm bunları yönetebilecek bir lidere ihitiyacımız var. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نفتقر إليه هو القيادة
    İşte bundan bahsediyorum, bu yüzden güçlü bir lidere ihtiyacımız var. Open Subtitles هذا ما كنت اتحدث عنة هذا لأننا نحتاج الي قيادة قوية0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more