"liderimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قائدنا
        
    • زعيمنا
        
    • قائدتنا
        
    • الزعيم الأعلى
        
    • القائد
        
    liderimizin Undineler ve Sprigganlar ile bir sıkıntı olmasını istemiyor. Open Subtitles صحيح أنه لا أنا ولا قائدنا ننوي قتال "الأوندين والسبريغان
    Kutsanmış kanatların üzerinde, lejyonlarımız bir insan ruhunu bedenine geri taşıyacak, tıpkı liderimizin istediği gibi. Open Subtitles على أجنحةٍ مباركة، جيوشنا تحمل روحاً بشرية وتعيدها إلى جسدها كما طلب قائدنا
    liderimizin paronayaklığı en azından bir avantaj sağlayacak. Open Subtitles جنون عظمة قائدنا له على الأقل ميزة واحدة
    Büyük liderimizin dediğine göre sadece 4 ayak parmağına ihtiyacımız var. Open Subtitles يقول زعيمنا العظيم بأننا بحاجة لأربع أصابع فقط.
    Sen ya da patronun bize takım liderimizin hiçbir deneyimi olmadığını söyleseydi iyi olurdu. Open Subtitles لكان ممكن أن يكون لطيفاً لو أخبرتنا أنتِ أو رئيسك أن قائدتنا الميدانية ليسلديهاخبرةفيالواقع.
    Hepimiz eski liderimizin yasını tutuyoruz ama aynı zamanda gelişmeye de devam ediyoruz. Open Subtitles ونحزن جميعًا على خسارة قائدنا السابق نستمر بالتطور كذلك
    Onları, sevgili liderimizin kendisi tasarladı ve yaptı. Open Subtitles قائدنا المُبجل صممها و شيدها بنفسه
    Yüce liderimizin geleceğe dair bir öngörüsü daha var. Open Subtitles . قائدنا العظيم لديه نظرة للمستقبل
    Ta ki Jafaraz Naber liderimizin oğlu müthiş fikrini söyleyene dek. Open Subtitles الى اليوم الذي جعفر واسبرو, ابن قائدنا
    - Yürekli liderimizin çöküntü yaşadığını bunu kariyerin için sonuna kadar kullanmak istediğini söylüyordun. Open Subtitles -كنت تقول إنه لو أصيب قائدنا الجسور بانهيار أعصاب، فإنك تريد فرض نفوذك عليه لمصلحة مهنتك.
    Şirket maliyetleri azaltmak istiyorsa kesimevine sadece yürekli liderimizin eski ev sahipleri gitmez. Open Subtitles وإن أرادت الشركة أن تقلّل التكاليف فعلًا، فإن مُضيفي قائدنا الشجاع القدماء لن يكونوا الأشياء الوحيدة الجاهزة للتخلّص منها.
    Şirket maliyetleri azaltmak istiyorsa kesimevine sadece yürekli liderimizin eski ev sahipleri gitmez. Open Subtitles وإن أرادت الشركة أن تقلّل التكاليف فعلًا، فإن مُضيفي قائدنا الشجاع القدماء لن يكونوا الأشياء الوحيدة الجاهزة للتخلّص منها.
    Nükleer bomba patladığında Lee Tae Soon ve deniz kuvvetleri liderimizin kışlasını ve personelini ele geçirecek. Open Subtitles عندما تنفجر القنبلة النووية لي تاي سون) والقوات البحرية) ستستولي على مأوى قائدنا وطاقمة
    Son darbe girişiminden sonra liderimizin görüşleri değişti. Open Subtitles لقد تغير تفكير قائدنا
    Tamamen, liderimizin güvenliğinden sorumlu olan, benim görüşlerim. Open Subtitles كشخص مسؤول عن سلامة قائدنا
    Bu sırada, eğer Hal Mason hayatta kalırsa, yeni bahisler, değerli sivil liderimizin oğlunun casuslukla... Open Subtitles في نفس الوقت لو نجى "هال "مايسون الرهان الجديد سيكون إحتمالات إن إبن قائدنا المدني المبجل ...سيتهم ب
    Toparlak liderimizin seks enerjisini Buy More'a kanalize ettiği gün gibi ortada. Open Subtitles ويبدو ان زعيمنا كبير الجسد (يعوض قدراته الجنسية بالعمل فى (باى مور
    Romalıları koruyor. Yüce liderimizin de ondan farkı yok! Open Subtitles إنه يحمي الرومان كما يفعل زعيمنا
    liderimizin varlığı zekamızı ve bilincimizi sınıyor. Open Subtitles "اليوم روح زعيمنا.. تهزُّ ضميرنا وذكائنا.."
    - Evet. Elbette. iyi. Çok güçlü liderimizin, talebimizi iletmesini sağlarım. Open Subtitles سأجعل قائدتنا ذات السلطة ترسل الطلب
    Tüm sorular liderimizin kendisi tarafından ayarlanacak. Open Subtitles كلّ الأسئلة ستكون مجهّزة من قبل الزعيم الأعلى نفسه.
    Kuzey Kore'de büyürken gerçekten liderimizin düşünceleri bile okuyabilen yüce bir tanrı olduğuna inanırdık. TED وبما أني ترعرعتُ في كوريا الشمالية، لقد كنا نعتقد أن القائد العزيز هو الإله الذي يمكنه حتى معرفة أفكارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more