"liderlerinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قائدهم
        
    • قادة
        
    • زعيمهم
        
    • زعماء
        
    • القادة
        
    • قادتهم
        
    • للقادة
        
    • قادته
        
    • زُعماء
        
    • وقادة
        
    • و أكبرهم
        
    • لقادة
        
    İşçiler liderlerinin nereye gittiğini sorunca onlara şunu söyleyin: Open Subtitles أخبر هذا للعمال عندما يسألون اين قائدهم قد ذهب
    liderlerinin gücünü tekrar kazanması için Daniel Jackson'a saldırabilirler. Open Subtitles ربما يهاجموا دانيال جاكسون لإستعادة قوة قائدهم
    Ve bu da bu bölgenin liderlerinin yapmaya çalıştığı şeydir. TED وهذا ما يحاول قادة هذه المنطقة القيام به.
    O insanların ağaç kabuğuyla kafa dumanladıklarını, liderlerinin onları öldürmesine bu yüzden izin verdiklerini mi söylüyorsun? Open Subtitles كانت محشّشة جدا على هذا النباح هم فقط تركوا زعيمهم إقتلهم؟ نحن ما وجدنا أي أثر المخدّر
    ve bence de dünya dinlerinin ve bu dinlerin liderlerinin merhamet ve karşılıklılık etiğini inançlarının temel ilkeleri olarak benimsemelerini çok iyi buluyorum. TED وأعتقد أنه من الرائع أن ديانات العالم، زعماء الأديان في العالم يؤكدون على الشفقة والقاعدة الذهبية كمبادئ أساسية كجزء لا يتجزآ من تدينهم.
    Demek ki, şartların pek de elverişli olmadığı durumlarda bile bölge liderlerinin ve uluslararası liderliğin önünde bir fark yaratma ve iyileştirme seçeneği bulunuyor. TED اذا حتى في المواقف التي يكون فيها المردود اقل من المتوقع فان القادة المحليون والقادة في كل العالم لديهم الخيار لكي يجعلوا النتائج افضل
    liderlerinin ismi nedir? Open Subtitles طريقة مقبولة للإحتجاج , ما هي أسماء قادتهم ؟
    Kaçırılan Nova üyelerinin... ne planladığını biliyorum... ve liderlerinin kim olduğunu. Open Subtitles أعرف ما يخطط له أعضاء نوفا الفارين وأعرف من قائدهم
    Halkına zalimce davranmış ama bir şey söylemekten korkmuşlar çünkü kader liderlerinin o olduğunu söylüyormuş. Open Subtitles شعبه خائف لكنّهم كانوا أكثر إخافة من أن يقول شيء لأنّ القدر قال أنّه كان قائدهم
    Konuşmaya istekli olan tek kişi sen olduğuna göre liderlerinin sen olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أتعلم، أنا اكتشفت بما أنك الوحيد الذي يريد أن يتحدث أنك قائدهم
    Babasıyla yan yana yürüme yükümlülüğüne girdi. Yapacağı şey, bu mesajları tercüme etmek ve geleceğin genç liderlerinin zihinlerine bu mesajları aşılamak. TED تعهّد بالمشي بجانب أبيه، وما سيفعله هو ترجمة هذه الرسائل وإيصال هذه الرسائل إلى عقول قادة المستقبل الشباب.
    Siyasetçilerin ve topluluk liderlerinin ait olmanızı söyledikleri köken mitlerini neden reddetmiyorsunuz? Bunlar sizi etkileyen, sözde topluluk liderleri. TED لماذا لا ترفض أساطير الهوية التي تطلب منك أن تنتمي، والتي يَسِمك بها السياسون وقادة المجتمع، أو أشباه قادة المجتمع؟
    Artık dünyadaki iş liderlerinin gözlerin açıp Çin'de olanları görme, bunu düşünme ve bir şey yapma vakitleri geldi. TED الأمر عائد الآن إلى قادة العالم ليفتحوا أعينهم لرؤية ما يحدث في الصين، والتفكير بالأمر واتخاذ القرارات.
    liderlerinin isteği üzerine yetkililer bu operasyonu durduruyor. Open Subtitles يبدو انهم سيتركون الارهابيون عندما خرج لهم زعيمهم و طلب منهم التوقف عن محاولة الهجوم عليهم
    liderlerinin kalbine bir ok saplayabilseydim çok zengin bir adam olabilirdim. Open Subtitles لو انني قتلت زعيمهم لكنت سأكون رجلاً ثرياً
    Geri çekilip o anın geçmesini beklemek, yada liderlerinin ardında birleşerek savaşa bir adım atmak. Open Subtitles لكي يتراجعوا ويتركوا هذه اللحظة تمضي بسلام, أو يتوحدوا ويقفوا خلف زعيمهم لخوض المعركة.
    Eskiden senatörler, parti liderlerinin istedikleri şekilde oy kullanmazsa, onları kırbaçlıyorlarmış. Open Subtitles في قديم الزمان كان أعضاء المجلس إن لم يصوّتوا، كما يريد زعماء الحزب، كانوا يجلدونهم.
    Altı Mutabakat hücresinin operasyon planları ve hücre liderlerinin adları var. Open Subtitles به تفاصيل خطط خلايا "الكوفنانت" الستّ يتضمّن الأسماء ومقرّ زعماء الخلايا
    liderlerinin çevresinde sosyal medya sistemlerine hedef oldular. TED انها تستهدف نظم وسائل الاعلام الاجتماعية حول القادة.
    Kıdemli Çin liderlerinin büyük bir çoğunluğu zirveye giden yol için çalışıp yarıştılar. TED الغالبية العظمى من كبار القادة الصينيين عملوا وتنافسوا للوصول للقمة.
    liderlerinin kafası kazığa asılıp ortalıkta gösterildi ve hayatta kim kaldıysa ya sürgün edildi ya da köle yapıldı. Open Subtitles ،وتُثبَّت رؤوس قادتهم على خوازيق ويُرحَّل من ينجو منهم ليتم استعباده
    Artık Arap liderlerinin işine yaramayan lanet bir komünist olduğundan. Open Subtitles الّذي لا يوجد منه فائدة للقادة العرب بعد الآن
    Hayır, sonsuza kadar, bu ülke, liderlerinin tekrar halk arasına çıkmasına izin vermeye korkacak. Open Subtitles .لا، هذا البلد سيظل إلى الأبد خائفا من ظهور قادته على الملأ
    tek başlarına hücreye şutlanan isyan liderlerinin haricinde. Open Subtitles ما عّدا زُعماء الشَغَب الذينَ زُجُّوا في الانفرادي
    liderlerinin adı Clyde. Open Subtitles و أكبرهم يدعى (كلايد) ؟
    İşte böyle indik, dünya liderlerinin Çin'deki en önemli toplantısında hem de. TED هكذا هبطنا متجهين لأهم اجتماع لقادة العالم في الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more