"ligdeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدوري
        
    • لاعب خط
        
    • فى الدورى
        
    Ve şu anda, basketbol takımımız ligdeki en iyi takım. TED وحالياً، فريقنا لكرة السلة هو الأفضل في الدوري.
    Bu ligdeki dostluğu bu gece çok net görebiliyoruz Lou. Open Subtitles سوف أقول لك ، بأن روح الموّده في هذا الدوري تتجسد في هذه المُباراه ، ليو
    İkinci ligdeki bir beysbol takımına girmeye çalışıyormuş. Open Subtitles يجري اختباراً لفريق بيسبول في الدوري الثانوي
    Birinci ligdeki atıcılara karşı hazır olacak mı? Open Subtitles هل سيكون ضاربا جيدا في أقوى مباريات الدوري وأمام أفضل اللاعبين؟
    Ama oraya girmenin tek yolu ligdeki en iyi oyun kurucu ile birlikte oynaman. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة التي سوف تصل بها إلى هُناك هي عن طريق اللعب مع أفضل لاعب خط وسط في الدوري
    Bu olaydan sonra ligdeki kaç kişinin bana içki ısmarladığına inanmazsın. Open Subtitles لن تصدقى كم عدد الرجال فى الدورى ابتاعوا لى مشروب بعد هذا بما فيهم رجالا فى فريقه
    Ben bahsimi, ligdeki kazanma oranlarına ve oyuncu değerine göre ortaya koydum. Open Subtitles أنا أراهن إعتماداً على نسب فوز الفريق وتقييمهم في الدوري
    ligdeki her takımın seve seve kabul edeceği yetenekli bir oyuncu o. Open Subtitles انه لاعب موهوب في اي فريق كان من الدوري وسوف يكون سعيد عندهم
    ligdeki yedi maçta 13. golünü attı. Open Subtitles هذا هدفه 13 في الدوري خلال 7 مباريات فقط
    Nihayet bir karavan kiralayıp birinci ligdeki beyzbol sahalarını gezebileceğiz. Open Subtitles أخيرا نستطيع استئجار تلك المقطورة وزيارة جميع ملاعب بيسبول أندية الدوري.
    Dekan Caudwell, benim okuduğum lise ligdeki en güçsüz takımdı. Open Subtitles أيها العميد كودويل في المدرسة الثانوية كنا أسوأ فريق في الدوري
    Döndüğümde, hala ligdeki en iyi sol beklerden biri olacağım. Open Subtitles عندما أعود للعب الكرة ، أظل واحد من أفضل لاعبي الدفاع في الدوري
    Gerçekleri konuşalım. ligdeki oyuncuların % 70'i zenci. Open Subtitles لنتحدث عن الحقائق 70% من لاعبيّ الدوري من أمريكيون-أفارقة
    Gerçekleri konuşalım. ligdeki oyuncuların % 70'i zenci. Open Subtitles لنتحدث عن الحقائق 70% من لاعبيّ الدوري من أمريكيون-أفارقة
    O ligdeki en gösterişli sahiptir. Open Subtitles إنه المالك الأكثر توهجاً في الدوري
    Adam ligdeki en kötü oyuncu. Hiç oynamasa daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles "أنه أسوأ لاعب خط وسط في الدوري ، احصائياً سيكونالوضعأفضلإذا لميكنيلعب، أليس كذلك؟"
    Tek bacağı olan Terrence bu ligdeki oyuncuların % 95'inden daha iyidir. Open Subtitles تيرنس كينج على ساق واحدة هو أفضل من 95% من ملتقطي الكرة في هذا الدوري
    - Sormam gerek ligdeki en tehlikeli silah kim? - Ciddi misin? Open Subtitles يجب ان أسألك من هو أقوى سلاح في الدوري
    Vernon Littlefield, ligdeki en iyi oyunculardan biri. Open Subtitles "فيرنون ليتيلفيلد" واحد من أفضل اللاعبين في الدوري
    Vernon, ligdeki en iyi oyuncu sensin. Open Subtitles فيرنون ، أنت أكثر الأشخاص جدية فى العمل فى الدورى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more