"lobiciler" - Translation from Turkish to Arabic

    • جماعات الضغط
        
    • الضاغطة
        
    Ben de tüm gün boyunca Lobiciler ve politikacılar ile uğraşıyorum. Open Subtitles أنا أتعامل مع جماعات الضغط التشريعية و السياسيين التفصيليين طوال اليوم
    Ve şimdi, bu duruşmalara katılmak için çok hevesli olan, ama beklemeyi sevmeyen Lobiciler ve diğerleri için, bazı şirketler var, sıra tutan şirketler, onlarla gidebilirsiniz, TED الآن، جماعات الضغط وآخرون الذين هم حريصون جداً على حضور جلسات الاستماع هذه لكنهم لا يريدون الانتظار، فهناك شركات، شركات للوقوف في الصفوف، ويمكنك الذهاب اليهم.
    Nüfuzlu Lobiciler ve avukatlar arasında ilk tercih olmuş. Open Subtitles لقد أصبح الخيار الأول بين جماعات الضغط و المحامين.
    Bütün milyarderleri, bankacıları CEO'ları, halkın önüne çıkartın, yalancılar, iktidardakiler, Lobiciler, senatörler, hepsi aynı bokun soyu. Open Subtitles جلبكلشيءعنالمسار: المليارات ، والمصرفيين ، سيوس ، كاذبوالمحافظينو جماعات الضغط ، أعضاء مجلس الشيوخ ،
    Elçiler, senatörler, Lobiciler. Open Subtitles سفراء، أعضاء بمجلش الشيوخ، أعضاء المجموعات الضاغطة
    Bütün milyarderleri, bankacıları CEO'ları, halkın önüne çıkartın, yalancılar, iktidardakiler, Lobiciler, senatörler, hepsi aynı bokun soyu. Open Subtitles جلب كل المسار: المليارات والمصرفيين و كبار المديرين التنفيذيين ، كاذب والمحافظين و جماعات الضغط ، أعضاء مجلس الشيوخ ،
    Ben bir duyuru yapacağım, Lobiciler harekete geçecek. Open Subtitles فإن صرَّحتُ ببيان، سيطبّقه جماعات الضغط
    Şimdi ise bu kanunların bir kısmı yeniden yerine konuluyor. Fakat Lobiciler şimdiden hizalarını aldılar yasa tasarısı geçtikten hemen sonra kuralları gevşetmeye çalışmaya başladılar bile. TED لذا فهناك حس عام اليوم لاعادة الامور الى نصابها ولكن اللوبي " جماعات الضغط " الوصوليون مستعدون للتصدي تلك الحملات واضعافها حتى بعد إقرار القوانين
    Aslında Lobiciler olmasa Washington'ın çarkları gıcırdayıp aksar. Open Subtitles الحقيقة هي،من دون جماعات الضغط عجلات(واشنطن)
    Lobiciler. Open Subtitles و إنما حزب "جماعات الضغط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more