"lunden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لندن
        
    • لوندن
        
    • مُطالب
        
    • لوندون
        
    Peki, geçenlerde Joan Lunden'ın programındaydın. Open Subtitles حسناً، أفهم بأنك كنت على عرض جون لندن مؤخراً.
    Lunden savaş alanı olmadığından asker sayısı önemli değil. Open Subtitles لندن ليست حقلاً، لن يكون الأمر مسألة أعداد
    Lunden savaş alanı olmadığından asker sayısı önemli değil. Open Subtitles لندن ليست حقلاً، لن يكون الأمر مسألة أعداد
    Sıçan yuvanıza geri dönüp dinlemek isteyen herkese şöyle de "Lunden'in ötesindeki Temes Nehri Alfred'e aittir Bebbanburglu Uthred tarafından korunuyor." Open Subtitles ستعود إلى مخبأ الفئران و تخبر كل من يهتم بالاستماع وراء لندن .
    Joan Lunden programında yaptığın gibi. Open Subtitles كما عملت في عرض جون لندن.
    Lunden, Sigefrid ve Erik denilen Kuzeyliler tarafından alındı. Open Subtitles تمّ أخذ (لندن) من قِبل الشماليين (سيجفريد) و(إريك)
    Bazılarının nehrin yukarısına yelken açıp Lunden'i aldığı Beamfleot'da bir filoya ve orduya sahipler. Open Subtitles لديهم أسطول في (بيمفليوت) لديهم جيش في (بيمفليوت) البعض أبحر للنهر وأخذ (لندن)
    Peki şu Kuzeyliler Lunden'de kalmayı mı düşünüyorlar yoksa kefaret mi bekliyorlar? Open Subtitles إذاً ، هل الشماليون ينوون البقاء في (لندن) أم ينتظرون الفدية؟
    Kutlamalar biter bitmez, sen ve Aethelred birlikte Lunden'e seyahat edeceksiniz. Open Subtitles أنتما معا مع (ايثلريد) ستسافران إلى (لندن)
    Ancak o caddeyi geçmemiş olsaydı lordum, Lunden'in düştüğünü asla öğrenemezdik. Open Subtitles لكن إذا كان لم يعبر ، يا سيدي لم نكن لنعرف بسقوط (لندن)
    Lunden, Winchester değil ama buradaki bir yıl başka yerlerdeki on yıla değer. Open Subtitles (لندن) ليسَتْ ( وينشستر) لكن سنة واحدة تعادل عشرة بأماكن أخرى
    Sizin de anlayacağınız gibi yararımıza olan tek gerçek Lunden'in tamamının savunulamayacak kadar büyük olduğu. Open Subtitles كما ترون ، الحقيقة الوحيدة التي في صالحنا هو أن (لندن) لا يمكن الدفاع عنها بل هي كبيرة جدا
    - Zayıf değil ama Lunden bir sebepten ötürü tüm kabilelere cömert olagelmiştir. Open Subtitles ليس ضعيفاً ، لكن (لندن) كانت مفتوحة للجميع لسببٍ ما
    Lunden'i terk etmenizin bedelini sormaya geldim lordum. Open Subtitles أنا هنا يا سادة ، لأسأل عن ثمن رحيلكم لـ(لندن
    Savaşçı olduğunuz için Lunden'i savunmanın imkânsız olduğunu bilirsiniz. Open Subtitles أنتم محاربون ، وتعرفون أنه من المستحيل الدفاع عن ( لندن)
    Bütün adamlarınız bunun gibi savaşıyorsa Alfred sizi Lunden'den atarken zorlanmaz. Open Subtitles إذا حاربت كل رجالك مثل هذا لن تكون لألفريد مشكله باخراجكَ من (لندن)
    Wessex ticaret yapmadığı sürece Lunden'in değeri giderek artacak. Open Subtitles طريق ويسيكس الطويل دون تجارة الى ( لندن)
    Sigefrid ve Erik kardeşlerin en kısa sürede Lunden'den atılmasını istiyorum. Open Subtitles أريد (سيجيفريد) و (إريك) خارج (لندن) قريبا
    Lordumuz Mercialı Aethelred tarafından talep edilen 1000 asker Lunden'i pis, kokuşmuş hastalıklı, çirkin ve kâfir Dan piçlerinden kurtarmak amacıyla muhteşem Mercia askerleriyle birlikte savaşacaktır. Open Subtitles وعد بـ( ألف) رجل مُطالب بها من قِبل مولاي إيثلريد) من (ميرسيا) للقتال مع (مرسيا ) للمساعدة في انقاذ (لندن)
    Emin bir şekilde söyleyemem lordum ama plan karşıya yelken açıp Mercia Kralı olarak artık şehriniz olabilecek Lunden'i almaktı. Open Subtitles لا يمكنني تأكيد هذا يا سيدي لكن تلك كانت الخطة ان نبحر للمنحدر و نأخذ لوندن التي كانت ستكون مدينتك الآن كملك لميرسيا
    "Lunden geri alındı ve şehirde canlı tek bir Kuzeyli dahi kalmadı." Open Subtitles تم إسترجاع (لوندون) ولم يٌترك أي (نورثمين) علي قيد الحياة في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more