"mücadele etti" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد قاتلت
        
    • حارب
        
    • ناضل
        
    • كافح
        
    • قاومت
        
    • قاومتني
        
    Baba lütfen. Annem son nefesine kadar mücadele etti, sırf sen istedin diye. Open Subtitles أبي ،من فضلكَ لقد قاتلت أمّي حتى الرمقِ الآخير لأنَّ هذه كانت رغبتُكَ
    Bilirsin sade bir vatandaş olarak iyi mücadele etti. Open Subtitles أتعلم , لقد قاتلت بشكل جيد مقارنة بالمواطن العادي
    1995 yılının yazında beş gün boyunca Şikago aşırı sıcaklarla mücadele etti. Open Subtitles حارب الناس في شيكاغو ولمدة خمسة أيام متواصلة من شهر يوليو من عام 1995 درجات حرارة فاقت المائة درجة.
    Adam 2 yıl boyunca, tekrar ilk tanıştıkları zamanki gibi olmaları için mücadele etti. Open Subtitles ..لعامين، ناضل من أجل أن يعودا معا ..كما كانا عندما التقيا لأول مرة
    Yıllarca bunun için mücadele etti, sizi kaçırmak için. Open Subtitles لقد كافح أعوامـًا من أجل هذا، .. لإخراجـكِ
    Biraz mücadele etti ama şu an kontrol altına alındığını söyleyebilirim. Open Subtitles ..لقد قاومت ولكن منذ وقتها وهي.. لنقل خاضعة
    Ama benimle mücadele etti. Open Subtitles لكنّها قاومتني.
    Hakkını vermek lazım, onun için mücadele etti. Open Subtitles عليّ إعطائها بعض الثناء لقد قاتلت لأجله
    - Senin için mücadele etti. Open Subtitles لقد قاتلت من أجلك
    Sıkı bir şekilde mücadele etti. Open Subtitles لقد قاتلت جاهدة...
    Halkım beyaz adamlarla üç savaşta mücadele etti ve hepsi de ölüm getiren üç barış anlaşması imzaladı. Open Subtitles حارب شعبي ثلاث حروب بجانب الرجل الأبيض ووقعوا ثلاث معاهدات سلام كلهم أحضروا الموت إلينا
    Oğlum tedaviyi buraya getirmek için mücadele etti. Open Subtitles .لا أعلم ماذا يفعل أبني، حارب لجلب العلاج إلى الديار
    Adam garajdaki eşkıyalarla Jana için mücadele etti. Open Subtitles حارب الإرهابيِن في المِرآب من أجلها.
    Müvekkilim Terrence Manning, adını temize çıkarmak için yorulmadan mücadele etti. Open Subtitles موكلي تيرينس مانينج ' ناضل بلا كلل لتبرئة نفسه
    fakat benim yaşlı adamım bütün hayatı boyunca mücadele etti. Open Subtitles ولكن أبي ناضل طوال حياته
    Sana olan aşkı için çok mücadele etti. Open Subtitles ناضل بعنف لأجل حبك
    Marcelo ve Silvia Ricardo'nun 2009'da doğan oğlu... hayatı boyunca, dünyanın en genç insanı olmanın şöhretiyle mücadele etti. Open Subtitles زوجان عاملان من ميندوزا كافح طوال حياته ضد الشهرة التي حصل عليها كونه أصغر شخص بالعالم
    Marcello ve Silvia Ricardo'nun 2009'da doğan oğulları Diego hayatı boyunca dünyanın en genç insanı olmanın şöhretiyle mücadele etti ve maalesef ölümü de bu sebepten oldu. Open Subtitles ولد عام 2009 ابن مارسيلو و سيلفيا ريكاردو زوجان عاملان من ميندوزا كافح طوال حياته ضد الشهرة
    Bu çok çetin koşullarda hayvanlar dondurucu soğuklarla mücadele etti. Open Subtitles ،في ظروف قاسية كهذه قاومت الحيوانات البرد القارس
    Sonuna kadar mücadele etti ama hiç çığlık atmadı. Bana garip gelmişti. Open Subtitles لقد قاومت حتى النهاية، لكنّها لم تبكِ.
    Benimle mücadele etti ve devam edip silahı kaptı. Open Subtitles قاومتني وأمسكت بالمُسدّس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more