"mücadelesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • كفاح
        
    • تكافح
        
    • نضالنا
        
    • معاركه
        
    Zavallı bir kadının abur cuburla mücadelesini göstermek için mi? Open Subtitles للتَحْديق كبَعْض إمرأةِ الفقيرةِ كفاح بالأغذية القليلة الفائدةِ؟
    Niye kadınların mücadelesini başlangıç olarak okumuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقرئين حول كفاح النساء أولاً؟
    Zengin ya da fakir fark etmeksizin bütün ülkeler kapsayıcı bir toplum oluşturmanın mücadelesini veriyor. TED كل دولةٍ سواء كانت غنية أو فقيرة فإنها تكافح لبناء مجتمع شامل.
    Kutup ayıları dünyamızın içinde bulunduğu durumu ve çevremizdeki canlıların yaşam mücadelesini özetleyen bir simge. Open Subtitles لقد اصبح الدب القطبي رمزاً لحالة كوكبنا و لكل المخلوقات التي تكافح لكي تعيش معنا عليه
    # Kalbimizin mücadelesini gizliyoruz. # Open Subtitles "نحن اختبأ نضالنا القلب."
    # Kalbimizin mücadelesini gizliyoruz. # Open Subtitles "نحن اختبأ نضالنا القلب."
    Hayatta kalma mücadelesini, rakiplerini saf dışı etmeye en yatkın olan kazanır. Open Subtitles , في معركة البقاء الأصلح هو من يستفيد من معاركه
    Veya mevsimsel değişimin en fazla olduğu bu yerde hayatta kalma mücadelesini. Open Subtitles أو كفاح البقاء في أكثر الأماكن موسميةً
    Geri döndüğümüzde ise genç bir delikanlının eşitlik mücadelesini öğreneceğiz. Open Subtitles على كفاح شاب منْ أجل المساواة.
    Neler olduğunu anlamaya neden olduğunu anlamaya çalıştığının mücadelesini vermeni anlıyorum. Open Subtitles أرى أنّك تكافح لأن تفهم ما حدث ولماذا حدث
    Demek hayatı zenciler için daha iyi bir hale getirmenin mücadelesini veriyorsun. Open Subtitles تقول بانك تكافح من اجل حياه افضل لسود
    Bağışıklık sisteminize yapabileceğiniz en kötü şey onun üstüne düşmektir. Kendi mücadelesini tek başına vermeli. Open Subtitles عليه أن يخوض معاركه بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more