"mülkümde" - Translation from Turkish to Arabic

    • ممتلكاتي
        
    • ملكيتي
        
    • ملكيتى
        
    Sokakta, mağazada veya benim özel mülkümde, ama neden sadece bir imzayla mutlu oluyorsunuz? Open Subtitles على الشوارع , في المتجر أو في ممتلكاتي الخاصة لكن لماذا تسعد بتوقيع فقط ؟
    O herifi kendi mülkümde öldürmek için bunca zaman izlerimi özenle saklamadım. Open Subtitles لم أستغرق كل هذا الوقت في تغطية أثري لأقتله في النهاية في ممتلكاتي
    Tek endişem mülkümde izinsiz bulunuyor olmanız. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقلقني هو وجودك في ممتلكاتي بدون تصريح.
    Şu an, kendi mülkümde hakarete uğramış hissediyorum kendimi. Open Subtitles أشعر حالياً بالإهانة يا رجل في ملكيتي الخاصة
    O zaman bana mülkümde ne aradığınızı söyler misiniz? Open Subtitles حسنًا، هلّا أخبرتني ماذا تفعل في ملكيتي الخاصة اذًا؟
    Ama onu bir daha özel mülkümde görürsem yetkililere haber veririm. Open Subtitles لكن إذا وجدته على ملكيتى الخاصة مرة أخرى، سأطلب السلطات.
    mülkümde bulaşıcı bir hastalığın bulunmasına izin veremem. Open Subtitles لايمكنني أن أدع مرضاً معدياً في ممتلكاتي.
    Sadece, mülkümde kan kaybeden bir adam olsa görürdüm, hepsi bu. Open Subtitles انها مجرد، وأود أن رأيت رجلا نزيف على ممتلكاتي هو كل شيء.
    Evet, mülkümde iki şüpheli kadını ihbar etmek istiyorum. Open Subtitles نعم، ولست بحاجة أن يقدم امرأتين المشبوهة على ممتلكاتي.
    Böyle bir şey hiçbir mülkümde başıma gelmemişti. Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل حدث من أي وقت مضى في أي من ممتلكاتي.
    O zaman neden iki federal ajan mülkümde geziyor? Open Subtitles حسناً، أريد أن اعرف لماذا محققان إتحاديان كانا في ممتلكاتي
    O zaman neden iki federal ajan mülkümde geziyor? Open Subtitles إذن فأنا أريد أن أعرف لماذا هناك محققين فيدراليون في ممتلكاتي
    Birdenbire benim mülkümde ortaya çıkmana mı? Open Subtitles بأنكي هنا في غابتي ؟ في ممتلكاتي ؟
    Ki o güller benim mülkümde yer alıyor... ayrıca fıskiyesini tamir ettirmesini gayet kibarca söyledim. Open Subtitles و التي هي على ممتلكاتي... . و أنا كنت مهذبةً جداً معه
    - Benim mülkümde mi? - Onları hemen tahliye ettireceğim. Open Subtitles على ممتلكاتي حسنا، سوف أطردهم
    mülkümde ne arıyorsunuz? Open Subtitles مالذي يفعلونه في ممتلكاتي ؟
    Başkan, kendi mülkümde egzotik hayvanlar barındırma isteğimi reddetti. Open Subtitles العمدة رفض طلبي لأمتلك منزل حيوانات غريبة في ملكيتي الخاصة
    Bu durumda benim mülkümde olan sandalyeye geçerim. Open Subtitles سأجلس على المقعد الذى فى ملكيتى
    Kendi mülkümde mahkum! Open Subtitles كسجين فى ملكيتى اللعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more