"mülke" - Translation from Turkish to Arabic

    • الملكية
        
    • الممتلكات
        
    • ممتلكات
        
    • ملكية
        
    • ملكيّة
        
    • للملكية
        
    • الملكيه
        
    • بالممتلكات
        
    • أملاك
        
    • والتعدي
        
    • ممتلكاتٍ
        
    • للملكيةِ
        
    • حيازة
        
    Bu nezih mülke, perili demesen diyorum. Open Subtitles أتمنى بأنك تتوقفي عن التنوية إلى هذه الملكية المرغوبة كالمسكون
    Belli ki, kişisel mülke saygı kurallarından biri değil. Open Subtitles من الواضح إذاً أن احترام الملكية الشخصية ليس قاعدة هنا
    Hepinizi mülke zarar vermekten tutuklatacağım! Open Subtitles سوف اطلب اعتقالكم بتهمة تدمير الممتلكات العامة
    mülke zarar verme olaylarından sonra. Önlem almak kaçınılmazdı. Open Subtitles وسنضطر لهذا نتيجة تدمير الممتلكات وتهديد حياة المواطنين
    Seni mülke izinsiz giriş, hırsızlık ve mala zarar verme şüphesiyle tutukluyorum. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال للإشتباه بكسر ودخول والتعدي علي ممتلكات الغير والإضرار بها.
    Bu adamın izinsiz mülke girmekten çok daha büyük dertleri var. Open Subtitles هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على ممتلكات الغير
    Eminim ki izinsiz mülke girmenin bir cürüm olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles أن واثق من أنكِ تعلمي بأن أقتحام ملكية الغير جريمة.
    Çekilebilirsin. Özel mülke izinsiz giriyorsunuz. İzniniz olmadan geçmenize müsaade edemem. Open Subtitles غادروا، إنّكم تقتحمون ملكيّة خاصة، ولن أسمح لكم بالعبور دون إذنٍ.
    Seninkisi kadını bulmak ve başkan olarak benimki de bu değerlendirilmiş mülke sahip olmak. Open Subtitles وهذا يعني كرئيسة أريد الحصول على تقيم تلك الملكية
    Aldığınız krediyi ödemediğiniz için banka bu mülke el koyuyor. Open Subtitles عيك تقصير للقرض والمصرف سوف يستعيد هذه الملكية
    Ayrıca, sokağa çıkma yasağı olmamasına rağmen bağımsız yaşam şartlarına uymamış ve özel mülke izinsiz girmiştir. Open Subtitles إنتهاك شروط معيشتك المستقلة حظر التجول المفقود والتعدي على الملكية الخاصّة
    Grup, mülke zarar vermeye devam etti. Open Subtitles لقد أستمر المواطنين فى تدمير الممتلكات العامة
    Suçlamalar neler memur bey? Haneye tecavüz, izinsiz geçiş ve mülke zarar verme. Open Subtitles تحطيم واقتحام ، انتهاك حرمة وتخريب الممتلكات الخاصة ..نقول خمس سنوات ..
    Brian Miller, 18 yaşında ve bütün hayatını mülke zararla geçirmiş. Open Subtitles برايان ميلر,عمره 18 عاما و كان يخرب الممتلكات تقريبا طوال 18 عاما من حياته
    Özel mülke saygıları yok. Hepsi Komünist onların. Open Subtitles انهم لا يحترمون ممتلكات الغير, انهم شيوعيون
    Haneye tecavüz ve mülke zarar vermek. Open Subtitles التعدي على ممتلكات الغير وتخريب ممتلكات.
    mülke tecavüz, ikamet hukuku. Open Subtitles التعدي على ممتلكات الغير ، قانون حمل الأسحة
    mülke zarar vermek, kundakçılık, beton bir yapay penisle cinsel saldırı? Open Subtitles دخول بدون أمر تفتيش, تحطيم ملكية ، حريق, إعتداء جنسى
    Özel mülke izinsiz girmekten tutuklusunuz. Open Subtitles انت قيد الاعتقال لدخولك ملكية خاصة بالعنف
    Çekilebilirsin. Özel mülke izinsiz giriyorsunuz. İzniniz olmadan geçmenize müsaade edemem. Open Subtitles غادروا، إنّكم تنتهكون ملكيّة خاصّة، لن أسمح لكم بالعبور دون تصريح.
    Bu insanlar parazit gibi. Ne özel mülke saygı var ne toplum bilinci var, ne de doğal güzellikten anlamak var. Open Subtitles إنهم طفيليات, لا احترام للملكية الخاصة، وبلا حس إجتماعي, ولا تقدير للجمال الطبيعي.
    -Yapamam. Gereksiz yere mülke zarar veremem. Open Subtitles لا استطيع لدي اوامر بعدم تدمير الملكيه الخاصه الا في حالة الضروره
    Beni sadece büyük ihmal ve özel mülke zarar vermekle suçladılar. Open Subtitles لذا أتهمونى بالقصور والأهمال والحاق الضرر بالممتلكات الخاصة
    Bu yasadışı mülke girme, hırsızlık, haneye tecavüz. Open Subtitles هذالايهمني. إنه عمل غير نظامي وأقتحام أملاك خاصة
    "Şiddet mülke zarar vermek, saldırı". Open Subtitles الاعتداء العنيف والمهاجمة وتخريب ممتلكاتٍ شخصيّة
    Şahitlerin ifadesini okuyup kamu ve özel mülke... gösterdiğiniz saygısızlığı göz önünde bulundurunca... sadece tek bir karara varıyorum... Open Subtitles في مُرَاجَعَة الشهادةِ ويَأْخذُوه في الحسبان. إهمالكَ للملكيةِ العامّةِ والخاصّةِ... أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ فقط الي قرارَ واحد:
    İkiniz 603 Catherine sokağında huzuru bozmaktan ve mülke zarar vermekten tutuklanmıştınız. Open Subtitles لقد تم القبض عليكم بتهمة حيازة المخدرات و خلخلة الأمن في 603بشارع كاثرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more