Bu nezih mülke, perili demesen diyorum. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تتوقفي عن التنوية إلى هذه الملكية المرغوبة كالمسكون |
Belli ki, kişisel mülke saygı kurallarından biri değil. | Open Subtitles | من الواضح إذاً أن احترام الملكية الشخصية ليس قاعدة هنا |
Hepinizi mülke zarar vermekten tutuklatacağım! | Open Subtitles | سوف اطلب اعتقالكم بتهمة تدمير الممتلكات العامة |
mülke zarar verme olaylarından sonra. Önlem almak kaçınılmazdı. | Open Subtitles | وسنضطر لهذا نتيجة تدمير الممتلكات وتهديد حياة المواطنين |
Seni mülke izinsiz giriş, hırsızlık ve mala zarar verme şüphesiyle tutukluyorum. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال للإشتباه بكسر ودخول والتعدي علي ممتلكات الغير والإضرار بها. |
Bu adamın izinsiz mülke girmekten çok daha büyük dertleri var. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على ممتلكات الغير |
Eminim ki izinsiz mülke girmenin bir cürüm olduğunu biliyorsundur. | Open Subtitles | أن واثق من أنكِ تعلمي بأن أقتحام ملكية الغير جريمة. |
Çekilebilirsin. Özel mülke izinsiz giriyorsunuz. İzniniz olmadan geçmenize müsaade edemem. | Open Subtitles | غادروا، إنّكم تقتحمون ملكيّة خاصة، ولن أسمح لكم بالعبور دون إذنٍ. |
Seninkisi kadını bulmak ve başkan olarak benimki de bu değerlendirilmiş mülke sahip olmak. | Open Subtitles | وهذا يعني كرئيسة أريد الحصول على تقيم تلك الملكية |
Aldığınız krediyi ödemediğiniz için banka bu mülke el koyuyor. | Open Subtitles | عيك تقصير للقرض والمصرف سوف يستعيد هذه الملكية |
Ayrıca, sokağa çıkma yasağı olmamasına rağmen bağımsız yaşam şartlarına uymamış ve özel mülke izinsiz girmiştir. | Open Subtitles | إنتهاك شروط معيشتك المستقلة حظر التجول المفقود والتعدي على الملكية الخاصّة |
Grup, mülke zarar vermeye devam etti. | Open Subtitles | لقد أستمر المواطنين فى تدمير الممتلكات العامة |
Suçlamalar neler memur bey? Haneye tecavüz, izinsiz geçiş ve mülke zarar verme. | Open Subtitles | تحطيم واقتحام ، انتهاك حرمة وتخريب الممتلكات الخاصة ..نقول خمس سنوات .. |
Brian Miller, 18 yaşında ve bütün hayatını mülke zararla geçirmiş. | Open Subtitles | برايان ميلر,عمره 18 عاما و كان يخرب الممتلكات تقريبا طوال 18 عاما من حياته |
Özel mülke saygıları yok. Hepsi Komünist onların. | Open Subtitles | انهم لا يحترمون ممتلكات الغير, انهم شيوعيون |
Haneye tecavüz ve mülke zarar vermek. | Open Subtitles | التعدي على ممتلكات الغير وتخريب ممتلكات. |
mülke tecavüz, ikamet hukuku. | Open Subtitles | التعدي على ممتلكات الغير ، قانون حمل الأسحة |
mülke zarar vermek, kundakçılık, beton bir yapay penisle cinsel saldırı? | Open Subtitles | دخول بدون أمر تفتيش, تحطيم ملكية ، حريق, إعتداء جنسى |
Özel mülke izinsiz girmekten tutuklusunuz. | Open Subtitles | انت قيد الاعتقال لدخولك ملكية خاصة بالعنف |
Çekilebilirsin. Özel mülke izinsiz giriyorsunuz. İzniniz olmadan geçmenize müsaade edemem. | Open Subtitles | غادروا، إنّكم تنتهكون ملكيّة خاصّة، لن أسمح لكم بالعبور دون تصريح. |
Bu insanlar parazit gibi. Ne özel mülke saygı var ne toplum bilinci var, ne de doğal güzellikten anlamak var. | Open Subtitles | إنهم طفيليات, لا احترام للملكية الخاصة، وبلا حس إجتماعي, ولا تقدير للجمال الطبيعي. |
-Yapamam. Gereksiz yere mülke zarar veremem. | Open Subtitles | لا استطيع لدي اوامر بعدم تدمير الملكيه الخاصه الا في حالة الضروره |
Beni sadece büyük ihmal ve özel mülke zarar vermekle suçladılar. | Open Subtitles | لذا أتهمونى بالقصور والأهمال والحاق الضرر بالممتلكات الخاصة |
Bu yasadışı mülke girme, hırsızlık, haneye tecavüz. | Open Subtitles | هذالايهمني. إنه عمل غير نظامي وأقتحام أملاك خاصة |
"Şiddet mülke zarar vermek, saldırı". | Open Subtitles | الاعتداء العنيف والمهاجمة وتخريب ممتلكاتٍ شخصيّة |
Şahitlerin ifadesini okuyup kamu ve özel mülke... gösterdiğiniz saygısızlığı göz önünde bulundurunca... sadece tek bir karara varıyorum... | Open Subtitles | في مُرَاجَعَة الشهادةِ ويَأْخذُوه في الحسبان. إهمالكَ للملكيةِ العامّةِ والخاصّةِ... أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ فقط الي قرارَ واحد: |
İkiniz 603 Catherine sokağında huzuru bozmaktan ve mülke zarar vermekten tutuklanmıştınız. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليكم بتهمة حيازة المخدرات و خلخلة الأمن في 603بشارع كاثرين |