Tüm bunlar, bu günlerde fikri mülkiyet savaşlarında gördüklerimizi gerçekten açıklıyor mu? | TED | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟ |
Yani fikri mülkiyet haklarının bile kendi içinde belirsizlikleri var. | TED | إذًا حتى حقوق الملكية يكمن الغموض في تفاصيلها. |
Tabi bunları yapmak için güçlü bir hükümet olmalısınız özel mülkiyet hakları önünüzde engel olmamalı. | TED | ويتطلب الأمر وجود حكومة نافذة لإنجازها, وبما أنه لا يتعين عليك إحترام حقوق الملكية الخاصة. |
Ve neden sadece bir kimlik etrafına bir tel koyup onu özel mülkiyet ilan edince zenginlik haline gelir? | Open Subtitles | وما السبب في أنها لا تصبح فقط ثروة عندما بعض الكيانات يضع سياجا حولها و يعلن انها ملكية خاصة؟ |
ve yapmamız gereken, paylaşmayı güvenli ve kolay anlaşılır hale getiren bir mülkiyet sistemi bulmak, | TED | وما ينبغي علينا فعله هو إيجاد منصة ملكية فكرية تجعل التقاسم آمناً، وتجعله مفهوم بصورة سهلة، |
Bu nedenle fikri mülkiyet hakkındaki görüşlerimizi değiştirmeliyiz. | TED | لذلك نحن بحاجة للتفكير بطريقة مختلفة في الملكية الفكرية. |
Bu da Dünya Ticaret Örgütü'ne ait fikri mülkiyet haklarının bir sonucu. | TED | ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية. |
Bugün çoğumuz özel mülkiyet ve piyasa ekonomisinin toplumun kaynaklarını yönetmenin en iyi yolu olduğunu kabul ederiz. | TED | معظمنا متقبل اليوم أن الملكية الخاصة وإقتصاد السوق هي أفضل وسيلة لتسيير أغلبية مصادر المجتمع. |
Böylece, bir dahaki sefere gazeteyi açtığınızda, ve fikri mülkiyet, bir telekomunikasyon kararı gördüğünüzde, bu küçük ve teknik bir şey hakkında değildir. | TED | لذا ففي المرة القادمة التي تقرأ فيها ورقة، وترى قرار عن الملكية الفكرية، أو قرار عن الإتصالات، فانه ليس حول شئ صغير وتقني. |
Belki de şu ana kadar bu konu üzerinde durup düşünmediniz bile, ben de düşünmezdim, ta ki 20 kelimelik fikri mülkiyet araştırmacısı olmakla alakalı üstü kapalı bir ilana cevap verene kadar. | TED | و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية. |
İkinci şey ise işbirliği için araçlar; gerek işbirliği sistemleri, gerek fikr-i mülkiyet sistemleri olsun, işbirliğini teşvik eden araçlar...Tamam mı? | TED | الشئ الآخر هو معدات التعاون، أنظمة التعاون، أو أنظمة الملكية الفكرية التي تحفز على التعاون. |
Tüm iddia sahipleri mülkiyet konusuna değiniyor. | Open Subtitles | كما ترى كل الادعاءات هنا كل فرد منهم يتكلم حول مسألة الملكية |
Topluluk aklına emanet özel mülkiyet ama kooperatif olmasını istiyorum | TED | هي شركة ذات ملكية خاصة وتهتم بالمجتمع المحلي. لكني أود أن تصبح شركة تعاونية. |
Şimdi, özel mülkiyet olsa bile bu durum polisi ilgilendirir. | Open Subtitles | ، والآن، ذلك لا يعني الشرطة في شيء ملكية خـاصة أو لا والآن، هلا ترسل لي زورقاً، رجـاءً؟ |
Yüzyılın başlarından itibaren, mülkiyet konusunda önemli değişiklikler olmamıştı. | Open Subtitles | باستثناء ما حدث نتيجة للميراث , فليس هنالك تغير يذكر في ملكية الأرض منذ نهاية القرن الماضي |
Bu artık bir mülkiyet davası değil beyler. | Open Subtitles | هذه ليست قضية ملكية عادية أيها السادة, أنا أضع امامكم |
Veya yerinde öyle sistemler olmalı ki oluşturulan özel mülkiyet koruma altında olsun. | TED | أو هناك أنظمة في المكان من شأنها حماية الممتلكات الخاصة التي يكّونوها. |
Basit ve sade bir mülkiyet anlaşmazlığı nasıl oldu da Amerika Birleşik Devletleri'nin | Open Subtitles | وكيف لمسألة ملكيّة بسيطة تجد لنفسها مكاناً بين |
Tanrı'nın mülkiyet konusunda esnek olduğunu anlamalısın. | Open Subtitles | ستدرك أن الربّ مرنٌ جداً في مسألة الملكيات |
mülkiyet hakları çiğnenemez, bazıları bunu değiştirmek istiyor olsa da! | Open Subtitles | حقوق الملكيه لا يمكن مخالفتها بالرغم من ذلك البعض يريد تغييرها |
Ortak mülkiyet, serbest tanıtım, katma değer gibi bütün bu anlayışlar satışları etkilemiştir. | TED | الشعور بالملكية المشتركة، الدعاية المجانية، القيمة المضافة، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات. |
Burası özel mülkiyet. | Open Subtitles | هذه ملكيةُ خاصّةُ |
Sanırım önümüzdeki aylarda mülkiyet hakkı müzayedeye çıkacak. | Open Subtitles | أظن أن ملكيته ستطرح في مزاد خلال الأشهر القادمة |
Bir kadın erkek ilişkisinde, mülkiyet temel güdü olmaya başladı. | Open Subtitles | فى الحوارات بين الذكر والأنثى, الأملاك أصبحت أساس الحوار |