"mümkün olan en kısa sürede" - Translation from Turkish to Arabic

    • بأسرع ما يمكن
        
    • في أقرب وقت ممكن
        
    • في أسرع وقت ممكن
        
    • بأقرب وقت ممكن
        
    Evet, mümkün olan en kısa sürede Amsterdam'a tek gidiş bileti almak istiyorum lütfen. Open Subtitles مغادرة بأسرع ما يمكن. كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟
    Karargah mümkün olan en kısa sürede görev yerimize gitmemizi istiyor. Open Subtitles القيادة تريدنا على المحطّة بأسرع ما يمكن
    mümkün olan en kısa sürede, krediyi garanti altına almak istiyorum. Open Subtitles إنه فقط أني أَحتاجُ للتأمين .القرض بأسرع ما يمكن
    Peki, mesajımı iletmeniz yeterli. mümkün olan en kısa sürede beni aramasını bekliyorum. Open Subtitles حسناً، فقط أوصلي الرسالة بأن يعاود الاتصال بي في أقرب وقت ممكن
    Biz suan savastayız, sana önerim, mümkün olan en kısa sürede Hobeika'nın.. Open Subtitles وبما إنّنا على مشارف حرب يجب أن تعود في أقرب وقت ممكن...
    mümkün olan en kısa sürede buradan çıkmam lazım. Open Subtitles وأنا أحتاج الخروج من هنا في أسرع وقت ممكن
    Biyolojik annesini mümkün olan en kısa sürede buraya getirmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نجلب أمها البيولوجية إلى هنا بأقرب وقت ممكن
    Bu adamı mümkün olan en kısa sürede yakalamalıyız. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَمْسكَ هذا الرجلِ بأسرع ما يمكن.
    Ancak mümkün olan en kısa sürede işi bitirmemiz için sizinkilere ihtiyacımız var. Open Subtitles لكننا لا زلنا بحاجة أن ينهي رجالك مهمتهم بأسرع ما يمكن
    Garip bir adam gelmişti ve Valdemar Konağı'nı mümkün olan en kısa sürede değerlendirmemiz gerektiğini söylemişti. Open Subtitles الرجل الغريب الذى قال أنه يريد ان يثمن سعر قصر فالديمار و بأسرع ما يمكن
    - Bu mektubu mümkün olan en kısa sürede Wei imparatoruna ilet. Open Subtitles أوصل هذه الرسالة للإمبراطور بأسرع ما يمكن
    mümkün olan en kısa sürede ailesinin bağrına geri dönmesi gerek. Open Subtitles يجب أن تتم إعادتها لعائلتها بأسرع ما يمكن
    Görevimiz, Yulan'ı mümkün olan en kısa sürede buradan kaçırmak. Open Subtitles مهمّتنا ل... حاولْ إخْراج يولان بأسرع ما يمكن
    mümkün olan en kısa sürede buradan gitmelisin. Şaka yapmıyorum. Open Subtitles يجب أن تغادري من هنا بأسرع ما يمكن.
    Ki bence işte bu yüzden bu yarışta önemli olan sizin açık ve görünür desteğinizi mümkün olan en kısa sürede almamdır. Open Subtitles وهذا سبب أني أرى من المهم أن أقوم لك بدعم واضح ومرئي في أقرب وقت ممكن في السباق
    Baktığım her yerde, vücudunu mümkün olan en kısa sürede dondurması için yasal ölümünün ilan edilmesi gerektiğini söylüyorlar. Open Subtitles في كل مكان أبحث فيه، يقولون أنهم يحتاجون لجسم لتجميده في أقرب وقت ممكن بعد أن يتم إعلانك ميتا قانونيا
    Ama mümkün olan en kısa sürede tesislerinize almak zorunda- Open Subtitles لكنني بحاجة إلى أن أدخله لمنشأتكم ...في أقرب وقت ممكن
    Bay Rivera, rapor mümkün olan en kısa sürede elinizde olacak. Open Subtitles سنيور (ريفيرا) سوف تحصل على ذلك التقرير في أقرب وقت ممكن.
    Seni mümkün olan en kısa sürede baloya geri götürüyorum. Open Subtitles سأعود بكِ إلى النادي في أسرع وقت ممكن
    mümkün olan en kısa sürede benimle evlenmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك للزواج ‫في أسرع وقت ممكن
    - mümkün olan en kısa sürede evlenmek. Open Subtitles للزواج في أسرع وقت ممكن
    Git ve herkese, mümkün olan en kısa sürede gitmemiz gerektiğini söyle ama Joe'ya, Emma'ya ya da adı neyse işte, Mandy'e Ryan Hardy'den bahsetme. Open Subtitles إذهب و أخبر الجميع أن علينا الرحيل بأقرب وقت ممكن لكن لا تذكر إسم (راين) أمام (جو) أو (إيما) و تلك المسماة (ماندي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more