"mümkün olduğu kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقدر الإمكان
        
    • وقت ممكن
        
    • قدر الامكان
        
    • قدر المستطاع
        
    • قدر ما
        
    • عدد ممكن من
        
    • ما نستطيع
        
    • قدر الإمكان
        
    • بأسرع ما
        
    • ممكنة
        
    • قدر ممكن
        
    • أكبر عدد من
        
    • أكبر قدر
        
    • بقدر الامكان
        
    İlk olarak o kadın başlattı. Ben Mümkün olduğu kadar kendimi savundum. Open Subtitles تلك المرأة بدأت ذلك أوّلا أنا فقط دافعت عن نفسي بقدر الإمكان
    Nefret ve şiddeti önlemek istiyorsanız Mümkün olduğu kadar çok sayıda insanla Mümkün olduğu kadar uzun süre konuşmamız lazım, ayrıca şeffaf bir tutum sergileyerek. TED إذا أردنا منع الكراهية والعنف، علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس لأطول مدة ممكنة منفتحين على الناس بقدر الإمكان.
    Mümkün olduğu kadar çabuk evdeki herkesi dışarı çıkarmanızı istiyorum. Open Subtitles أ آنتي بحاجه لإخراج الجميع من البيت بآسرع وقت ممكن
    Mümkün olduğu kadar çabuk ve saf bir biçimde bu konuma gelebildim. Open Subtitles استطعت أن أحضر نفسي لفعل ذلك بطريقة سريعة و نظيفة قدر الامكان
    Bu alevi Mümkün olduğu kadar yaprağın kenarlarına ulaşmaktan alıkoymanı istiyorum. Üstat ! Open Subtitles من ان تصل الى حواف هذه الورقة قدر المستطاع
    Elbette, ama ben Mümkün olduğu kadar çok öğrenmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع هى كذلك لكننى أرغب بالتعرف عليك قدر ما أستطيع
    Aslında benim konum, Mümkün olduğu kadar çok insanla paylaşırsam işe yarar. TED في الواقع، تنجح مؤامرتي فقط إذا شاركتها مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    Mümkün olduğu kadar çabuk buradan gitmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نغادر هذا المكان بأسرع ما نستطيع
    Kaslarınıza yıkım yaşatır, iyi beslenir, dinlenir ve bunu tekrarlarsanız, kaslarınızın Mümkün olduğu kadar büyük ve güçlü olmasını sağlarsınız. TED عندما تمزّق عضلاتك، كُل طعاماً مناسباً، استرح و كرّر العملية، سوف تخلق ظروفاً لجعل عضلاتك كبيرة و قويّة قدر الإمكان.
    Harika. Çok teşekkür ederim. Mümkün olduğu kadar çabuk olacağım orada. Open Subtitles عظيم – شكرا لك كثيرا سوف أكون هناك بأسرع ما يمكن
    Ve işbirliğiniz sayesinde... hepimiz savaşın getirdiği rahatsızlıkların... Mümkün olduğu kadar dışında kalabiliriz. Open Subtitles وبالتعاون الذكي سنبقى بعيداً عن الحرب بارتياح بقدر الإمكان
    Ve işbirliğiniz sayesinde... hepimiz savaşın getirdiği rahatsızlıkların... Mümkün olduğu kadar dışında kalabiliriz. Open Subtitles وبالتعاون الذكي سنبقى بعيداً عن الحرب بارتياح بقدر الإمكان
    Bu boşluğu Mümkün olduğu kadar çabuk kapatmaya çalıştığınızı biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنّكَ ستحاول إغلاق تلك الفجوة، بأسرع وقت ممكن
    Dufton'dan Mümkün olduğu kadar çabuk ayrılmayı istemenize şaşırmadım. Open Subtitles أنا لست متفاجئا بكونك تريد أن تغادر دوفتون بأسرع وقت ممكن
    Bu yüzden, Mümkün olduğu kadar çok odayı yalıtmamız gerekti. Open Subtitles .لهذا كان لابد أن نعزل الغرف قدر الامكان
    Tanrıya şükür. Etrafımda Mümkün olduğu kadar desteğe ihtiyacım var. Open Subtitles شكراً يا الهي، احتاج إلى المزيد من القوة حولي قدر الامكان
    Mümkün olduğu kadar tek başına hareket etmesini sağlayın. Open Subtitles حاولا أن تستحثاها على الحركة من دون مساعدة قدر المستطاع.
    Mümkün olduğu kadar nazik olmaya çalıştık. Open Subtitles حاولنا أن نكون محترمين قدر المستطاع إنه فقط
    Mümkün olduğu kadar çok gürültü yap. Open Subtitles افعل الكثير من الضوضاء علي قدر ما تستطيع
    Zamanın çoğu kaptanı güvertenin altına Mümkün olduğu kadar çok işçi sıkıştıran "sıkı paketçi"ydi. TED وكانت السفن حينها تعتمد مبدأ التعبئة الضيقة فهدفهم نقل أكبر عدد ممكن من الرجال أسفل سطح السفينة
    - Evet, Titanik temalı kaçamağımızda Mümkün olduğu kadar eğleneceğiz. Open Subtitles نعم, سنحظى بوقتٍ مرح بقدر ما نستطيع في..
    Kadınlar hakkında Mümkün olduğu kadar az şey bilmeyi kendime vazife edindim. Open Subtitles أنا جعلتُها مهمتي أن لا أعرف كثيراً قدر الإمكان حول تلك المرأة
    Ne yazık ki ailevi durumlar yüzünden Mümkün olduğu kadar çabuk işe girmem gerekiyordu. TED على أية حال، بسبب ظروف العائلة، أنا أيضاً بحاجة أن أبدأ العمل بأسرع ما يمكن.
    Mümkün olduğu kadar aklını çalıştır, onun sadece bir alıştırma olduğunu bilerek. Open Subtitles مرن عقلك البشري بأعمق درجة ممكنة حيث أنك تعالم أنه مجرد تمرين
    Bunun yerine tavsiye olunan, Mümkün olduğu kadar çok can almaktır. Open Subtitles بل هو أبعد المفضل لقتل أكبر عدد من البشر ممكن.
    Ve Mümkün olduğu kadar çok tekniği harcayıp en kaliteli hamburger yapmayı denerseniz bu biraz uzun sürebilir. TED واذا حاولت المبالغة في التقنية بقدر الامكان محاولا عمل الهمبرجر الاعلى جوده, يصبح ذلك اكثر مشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more