"müsaade edin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اعذروني
        
    • أمهلوني
        
    • افسحوا الطريق
        
    • امنحها
        
    • امنحونا
        
    • امنحيني
        
    Bir saniye müsaade edin. Çıtırlarla konuşurken,.. ...bunlara bir beşlik çakarsam daha fazla bahşiş veriyorlar. Open Subtitles اعذروني لدقيقة ، هؤلاء يعطونني بقشيش أكثر عندما أحييهم بينما نحن نتحدث عن الفتيات
    Lütfen bana bir dakika müsaade edin. Hemen dönmüş olacağım. Open Subtitles اعذروني دقيقة واحدة سوف أعود في الحال
    - Büyükbabam hakkında. - Bir saniye müsaade edin bana millet. Open Subtitles انه عن جدي اعذروني ثانية يا شباب
    Lütfen müsaade edin hepimizin uğruna mücadele ettiğimiz geleceği koruyabilmem için bana zaman tanıyın. Open Subtitles سيضيع ولذلك ، أرجوكم أجّلوا الهجوم أمهلوني الوقت
    Affedersiniz, müsaade edin. Open Subtitles معذرةً، افسحوا الطريق
    Biraz müsaade edin. Düşünecek çok fazla şey... Open Subtitles امنحها ثانية، إن عقلها حافل بأمور لا حصر لها.
    Çocuklar, lütfen bir dakika müsaade edin. Open Subtitles امنحونا دقيقة واحدة، رجاءا
    Sadece Andrew'un odasını düzeltmem için bana bir iki saat müsaade edin. Open Subtitles (امنحيني ساعة فقط لأجهز لكم غرفة (أندرو ...و بعدها يمكنكم أن تجلبا
    Lütfen, müsaade edin. Open Subtitles اعذروني من فضلكم
    Bana bir dakika müsaade edin. Open Subtitles اعذروني لدقيقة.
    Bir saniye bana müsaade edin lütfen. Open Subtitles اعذروني فقط لدقيقة...
    Lütfen bir dakika müsaade edin. Open Subtitles اعذروني للحظة
    Bir saniye müsaade edin. Open Subtitles اعذروني قليلاً
    Sadece birkaç dakika müsaade edin. Open Subtitles أمهلوني دقيقتين فحسب
    -Tamamdır. -Affedersiniz, müsaade edin. Open Subtitles حسناً - المعذرة، افسحوا الطريق -
    Biraz müsaade edin. Düşünecek çok fazla şey var. Open Subtitles امنحها ثانية، إن عقلها حافل بأمور لا حصر لها.
    Bize müsaade edin. Open Subtitles امنحونا الغرفة
    Bir dakika müsaade edin. Open Subtitles امنحيني دقيقة واحدة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more