"müsaidim" - Translation from Turkish to Arabic

    • متفرغ
        
    • متاح
        
    • متاحة
        
    • متوفرة
        
    • مُتفرّغ
        
    • مُتفرّغة
        
    • غير مشغولة
        
    Eğer topal erkeklerden hoşlanıyorsa önümüzdeki altı dakika boyunca müsaidim. Open Subtitles ان كانت تحب الرجال المعوقين أنا متفرغ للستة دقائق القادمة
    Ben müsaidim. Onların da öğretmene ihtiyacı var, değil mi? Open Subtitles أنا الآن متفرغ ، وهم بحاجة لاستاذ ، اليس كذلك ؟
    Sizin için müsaidim, efendim, günün 24 saa... Mutfaktaki aletleri kim açık bıraktı? Open Subtitles أنا متاح لك سيدي 24 ساعه من ترك الآلات تشتغل بالمطبخ ؟
    Programımda bazı değişikliklere gitmem gerekecek ama evet, müsaidim. Open Subtitles حسناً، يجب أن أزيح بعض الأمور، ولكن أجل أنا متاح.
    Eğer yardım edecek birine ihtiyacın varsa, bana bakabilirsin... müsaidim. Open Subtitles اذا كنتي تبحثين عن شخص ما ليعطيك على مؤخرتك تعالي لي أنا متاحة.
    Hayatım, müsaidim ben hala Dene şansını bende Open Subtitles فما زلت متوفرة يا حبيبي جازف بي
    Aslında bu akşam müsaidim. Open Subtitles -يصدف أنّي مُتفرّغ هذه الليلة .
    Yapmam gereken işler, halletmem gereken sorunlar var ama akşam müsaidim. Open Subtitles -عليّ القيام ببعض المهام ، والإهتمام بها، لكن يُفترض أن أكون مُتفرّغة في المساء.
    Ben her gece müsaidim. Open Subtitles هل تحب البولنغ؟ انا متفرغ اى ليلة
    Senin için müsaidim tabii. Open Subtitles من أجلك؟ بالطبع انا متفرغ
    Ben şu anda müsaidim, peki ya sen? Open Subtitles أنا متفرغ الآن ماذا عنك؟
    - Olmaz ki. Her zaman müsaidim ben. Open Subtitles لن يحدث ذلك فأنا متاح للتمرير دائماً
    - müsaidim. - Güzel. Open Subtitles ـ أنا متاح ـ جيّد
    Her zaman müsaidim. Open Subtitles أنا متاح دائماَ
    Eğer başka bir iş olursa, müsaidim... Unutmayın. Open Subtitles حسناً ، اذا استجدت الأمور فأنا متاحة دائماً
    Konuşmak istersen ben müsaidim. Open Subtitles ...تعلمين، أنا متاحة من أجلك إن أردت التحدث
    Ben romantik olarak sadece Haziran'dan Ağustos'a kadar müsaidim çıkmak ister misin? Open Subtitles وأنا متاحة عاطفيًا من" "شهر يونيو حتى شهر أغسطس "لكن علينا أن نكون معتدلين؟"
    Hayatım, müsaidim ben hala Dene şansını bende Open Subtitles فلازلت متوفرة يا حبيبي جازف بي
    Yerinizi almak için tamamen müsaidim, bilginize. Open Subtitles للمعلومية, أنا متوفرة تماماً لملئ مكانك
    Ben müsaidim. Open Subtitles -أنا مُتفرّغ.
    Bu akşam da müsaidim. Düşünüyordum da yeni yaklaşımlara özellikle odaklanarak kesinlikle bunu yeni bir gündem ile tartışmalıyız. Open Subtitles أنا مُتفرّغة هذه الليلة.
    Şimdi müsaidim, istersen arayabilirsin. Hoşça kal. Open Subtitles انا غير مشغولة الان فبامكانك الاتصال بي، مع السلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more