"mütevazi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • متواضعة
        
    • متواضعاً
        
    • المتواضع
        
    • تواضعا
        
    • رجل متواضع
        
    Ben bir çömlekçiyim, mütevazi bir meslek gibi gözüküyor. TED أعمل في صناعة الخزف، وهي ما تبدو وكأنها مهنة متواضعة تمامًا.
    New York'un mütevazi bir semtinde büyüdüm ve doğrusunu isterseniz, daha önce uçağa hiç binmemiştim. Open Subtitles لقد جئت من بدايات متواضعة جداً من شمال نيويورك ولأكون أميناً، لم أركب طائرة من قبل
    Bunu gayet mütevazi bir sekilde, Open Subtitles اشرحها بطريقةٍ تجعلني أبدو متواضعاً
    Romulus Whitaker: Aslında mütevazi bir yaklaşımım var. Belli oluyordur herhalde. Ama yılanların, tam da sarılmalık canlılar olduğunu söylemiyorum tabii ki. TED راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق
    Daha mütevazi bir büyüme yolunda gibiler sanki. TED يبدو أنها تسير في طريق نمو أكثر تواضعا ، كما تعلمون.
    mütevazi bir Lakin Chan bir bar açar ve birazda önem kazanır. Open Subtitles رجل متواضع يفتتح حانة و يكتسب شهرة
    Sonra ben ayağa kalkacak ve şu şekilde mütevazi bir selamdan sonra size devam işareti vereceğim. Open Subtitles بعدها أنا سأقف، وأقوم بإيماءة متواضعة.. كهذه، وأشير لك بالاستمرار
    Parlak bir denizci olan Cook'un mütevazi bir geçmişi vardı ve maddi açgözlülüğü olmayan yerlilere çok hayran kaldı. Open Subtitles كان "كوك" ملاحاً رائعا وقد جاء من خلفية متواضعة ولقد أُعجب بشدة بالسكان بسبب عدم جشعهم تجاه المواد الخام
    Çünkü ondan önce gerçek bir haberci kalbine sahip mütevazi bir özenti haberciydim. Open Subtitles لان قبل ذلك , كنت صحفية متواضعة بقلب صحفي حقيقي
    Fakat oldukça mütevazi bir kökene sahiptir. TED ولكنها أيضاً نمت من أصول متواضعة.
    Siyasi liderlerimizin, en azından mütevazi bir bilimsel okuryazarlık bilgisi olması gerekiyor, ki bugün çoğu bu konuda oldukça yetersiz -alkışlamayın lütfen... TED قادتنا السياسيون يلزمهم على الأقل درجة متواضعة في المعرفة العلمية، والتي يفتقر إليها معظمهم اليوم -- لا تصفقوا، رجاءً.
    Sana mütevazi bir maaş veririm. Open Subtitles ساعطيك راتباً متواضعاً
    Tarihçi Ulric... büyük ustama karşı mütevazi bir hizmetkarım. Open Subtitles (أولريك ) المؤرخ ... خادماً متواضعاً للسيد العظيم.
    Yüce Majesteleri, gökkubemizin parlayan yıldızı şimdi sırada cennet dünyamızdan mütevazi bir gösteri var. Open Subtitles ، صاحبة الجلالة نجمتنا الساطعة في سمائنا نقدم لكِ تمثيليتنا المتواضع عن الأجرام السماوية
    Herkes gelsin. mütevazi bir asker, İmparatorluk Genelkurmay Başkanı'a ne diyebilir ki? Open Subtitles ماذا يرغب الجندي المتواضع أن يقول لرئيس هيئة الأركان العامة الامبراطوري؟
    mütevazi bir görev. Bizler bu dünyayı değiştiremeyeceğiz ama çırpınan ve başaramayan bu insanlara yardımcı olabiliriz. Aksilikler peşlerini bırakmıyor. TED هذا هو هدفنا المتواضع. لا يمكننا تغيير هذه المجتمعات، لكننا يمكن أن نساعد الناس في تلك المجتمعات الذين يكافحون وعادةً ما يفشلون، لأن التحيزات مكدسة ضدهم.
    Ama şimdi, Carlos Solis yeni kariyerine başladığında aniden kendini çok daha mütevazi bir konumda buldu. Open Subtitles لكن الان بما أن كارلوس سوليس بدء مهنة جديدة فقد وجد نفسه فجأ في مكان أكثر تواضعا
    Çok daha mütevazi bir insan olmayı öğrenebilirsiniz. Open Subtitles قد تتعلم كيف تصبح شخص أكثر تواضعا
    "mütevazi bir adamım, gezmeye her zaman varım." Open Subtitles " أنا رجل متواضع , دائما متواجد للتنزه "
    - Hayır,ben mütevazi bir insanım. Open Subtitles -لا، أنا مجرد رجل متواضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more