"müttefikimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • حليف
        
    • حلفائنا
        
    • حلفاء
        
    • حلفاؤنا
        
    • حليفنا
        
    • حُلفائنا
        
    • حليفتنا
        
    İlginç gerçekler. Ölçüp biçersen, o uçakta bir müttefikimiz olduğunu anlarsın. Open Subtitles هذه حقائق مهمة, فكر بذلك الأمر . و سترى أنه لدينا حليف على تلك الطائرة
    Büyüye karşı yaptığımız savaşta bir müttefikimiz olduğunu kanıtladın. Open Subtitles لقد أثبت نفسك لتكون حليف موثوق به في حربنا ضد السحر
    Ve şimdi Tauri bizim müttefikimiz olduğu için daha da güçlü bir şekilde büyüyeceğiz. Open Subtitles ونحن سننموا من الآن إذا التواري أصبحوا حلفائنا
    Onlar bizim müttefikimiz olabilirler, ancak bu benim uykumu kaçırmayacak. Open Subtitles ربما قد يكونون حلفاء ولكنني لن أخسر النوم على ذلك
    Bir çok müttefikimiz söz konusu silah için siparişlerini verdi bile. Open Subtitles وصلت الينا طلبات من العديد من حلفاؤنا
    Gölgeler Kitabı, açlıklarının müttefikimiz olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قال كتاب الظلال بأنّ تعطّشهم للمعرفة هو حليفنا
    Gücünü kullanmaya çalışıyorlar ama müttefikimiz, işleyişini herkesten daha iyi biliyor. Open Subtitles سيستخدمون طاقته، ولكن حُلفائنا مَن يعرفون طرق عمله، على خلاف البشر.
    İngiltere, Fransa ve Rusya müttefikimiz Avusturya'ya saldırdı. Birleşmeliyiz. Open Subtitles -انجلتر , فرنسا و روسيا تحالفوا على حليفتنا النمسا
    Dün yakın müttefikimiz olan bir adamı bugün ölüme mahkum ediyorum. Open Subtitles يومًا ما الرجل الذى كان مرجح له أن يكون حليف فى اليوم التالى يعاقب بالإعدام
    müttefikimiz, askeriyenin nükleer kodlarını koruyan adam var ya? Open Subtitles لدينا حليف جهة، الذين يدافعون عن رمز السيادة الجيش،
    Böylece Rahl'ın en yakınlarından biri müttefikimiz olur. Open Subtitles ."وسوف يكون لدينا حليف في المحيط المسيطر لـ"رال
    Yeni bir müttefikimiz ve Müslüman'ların yeni bir düşmanı var. Open Subtitles لدينا حليف جديد والمسلمين لديّهم عدو جديد."
    Düşmanlarımızın gönlünü fethetmek ve onları müttefikimiz yapmak için çabalayabiliriz ve çabalamalıyız da. Open Subtitles يمكننا أن ويجب أن نسعي للربح بقلوب وعقول أعدائنا وتحويلهم إلى حلفائنا
    Fransız ordusu ve müttefikimiz Cenovalılar İmparator'un ordusunu Napoli'de kuşattı. Open Subtitles حاصر الجيش الفرنسي وأسطول حلفائنا في جنوا جنود الإمبراطور في نابولي
    Sanırım, kimden bahsettiğinizi anladım, inanın bana, onlar bizim müttefikimiz değiller. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من هو الذي تشير إليه ، وصدقوني انهم ليسوا حلفائنا
    Malzememiz kısıtlı. Yakıtımız kısıtlı. müttefikimiz yok. Open Subtitles بإمدادات محدودة، ووقود محدود، وبدون حلفاء والآن بدون أمل
    Suudiler müttefikimiz İranlılar da öyle. Open Subtitles "السعوديّون" هم حلفاء لنا, و "الايرانيّون" أيضا.
    Suudiler müttefikimiz İranlılar da öyle. Open Subtitles "السعوديّون" هم حلفاء لنا, و "الايرانيّون" أيضا.
    bizim eski müttefikimiz Amerika yardım etmesi gerektiğini kavramıştı Open Subtitles فقد كان حلفاؤنا السابقون في "حاجة للدعم من الولايات المتحدة
    Şahane müttefikimiz Volm'un şu anda ne yaptığını anlıyor musun? Open Subtitles اترى ماذا يفعل حلفاؤنا الرائعين "الفولم" الآن ؟
    müttefikimiz olmanız gerekiyordu. Open Subtitles أنت من المفترض أن تكون حليفنا.
    E.H. Carr savaşta müttefikimiz olan İngiliz bir diplomattı. Open Subtitles "إي إتش كارر" كان دبلوماسي من بريطانيا, حليفنا أثناء الحرب.
    Bu tesisin maliyeti için bir yol bulmam gerekti ben de müttefikimiz olan Güney Kore'ye çok az bir miktarda sattım. Open Subtitles احتجت إلى طريقة للدفع من أجل تلك المُنشأة لذا بعت مقدار ضئيل لكوريا الجنوبية ، حُلفائنا
    -Hindistan ve Rusya müttefikimiz. Open Subtitles -الهند الأن حليفتنا وروسيا حليفتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more