"müvekkilimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • موكلنا
        
    • عميلنا
        
    • موكلتنا
        
    • لموكلنا
        
    • عميلتنا
        
    • موكلينا
        
    • موكلُنا
        
    Hatta beş para etmez alçak müvekkilimizin bile adil bir yargılanma hak ettiğine inanıyorum. Open Subtitles أصدق حتى .أن موكلنا البائس بحاجة لمحاكمة حقيقية
    müvekkilimizin yurt odasında spor çantasını gayri kanunu aradığın için arabasını da aradın. Open Subtitles السبب الوحيد لبحثك في تلك السيارة بسبب تفتيش غير قانوني لحقيبة موكلنا التى توجد بغرفة نومه
    Evet, ama problem şu ki, kendi ülkesinin kanunları müvekkilimizin şirketinin değerini belirlemek için üç aylık bir süre şart koşuyor. Open Subtitles نعم, المشكلة الوحيدة هي أن القانون في بلده يتطلب فترة ثلاث أشهر لتقدير قيمة شركة موكلنا
    müvekkilimizin rakiplerinden bu uyduruk davayı açmak için para aldın. Open Subtitles ولن تكون الأخيرة أخذت مالًا من منافسي عميلنا لتبني القضية
    müvekkilimizin böbrek bağışının eşlerden birinin diğeri için yaptığı fedakarlığa eş değerde olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتبر تبرع عميلنا بالكلية يعتبر تضحية كبيرة
    Shaina müvekkilimizin elinden her şeyi almak isteyen bir paragöz. Open Subtitles إنها بمثابة باحثة عن الذهب تحاول الاستيلاء على ثروة موكلتنا
    Canla başla müvekkilimizin çıkarlarını temsil etmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نفعل ما فيه صالح موكلنا بكل إخلاص
    müvekkilimizin talebi doğrultusunda hukuğu uzatmamak için yürütüldü. Open Subtitles بل كان دافعنا هي رغبة موكلنا في تفادي المرافعات المُطوّلَة
    Konu müvekkilimizin rahatlik seviyesi degil Sayin Yargiç. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بمستوى راحة موكلنا يا سيدتي القاضية
    Bu davayı müvekkilimizin kovuşturmasını doldurmak için kullanmak istiyen birisi. Open Subtitles ويريد استعمال قضية القذف هذه لتحريك دعواه ضد موكلنا
    - müvekkilimizin dava ettiklerinden biri de köpek aşığıydı. Open Subtitles أحد الأشخاص الذين قاضاهم موكلنا كان محبًا للكلاب
    Saçma davanı uydurmak için müvekkilimizin rakiplerinden ödenek almışsın. Open Subtitles إذن قمت بأخذ نقود من منافسي موكلنا حتى تقوم بتلفيق قضيتك
    Her halükarda müvekkilimizin filmi, sinemalarda gösterilmeden önce sitenizde 4 milyon kere indirilmiş. Open Subtitles و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض
    - müvekkilimizin zararını sigortası limitinde tutmak; Open Subtitles ما هي النهاية التي نريدها ؟ نريد المحافظة على صورة عميلنا
    müvekkilimizin güvenlik elemanları polis gelmeden üstlerini kapamış. Open Subtitles نعم بعد ذلك قام عميلنا الشركة الأمنية بتغطيتهم قبل أن تصل الشرطة إلى هناك
    - müvekkilimizin 30 milyon$'ını zimmetine geçiren muhasebeci mi? Open Subtitles المحاسب الذي قام باختلاس ثلاثين مليونا من عميلنا ؟
    Sayın Yargıç, müvekkilimizin daha önce kanunlarla hiç başı belaya girmemiştir. Open Subtitles سيدي القاضي، موكلتنا لم تتعرض لأية مشكلات مع القانون من قبل
    Eğer polis o siteden olduğunu kesinleştirememişse nasıl olur da müvekkilimizin web sitesi sorumlu olur? Open Subtitles هو الغموض، كيف لموقع موكلتنا ان يكون مسئولا لو لم تتوصل الشرطة بشكل قاطع لكونها من الموقع ؟
    müvekkilimizin yakın bir dostu. Open Subtitles هو صديق حميم لموكلنا
    İstediğimiz jüriyi elde edemedik ve müvekkilimizin ürünü de sempati yaratmıyor. Open Subtitles لم نحصل على هيئة المحلفين التى اردناها و منتج عميلتنا ليس الاكثر تعاطفا
    müvekkilimizin evinde onları çekiştirmeniz mi yoksa yakalanmanız mı? Open Subtitles التكلم بالسوء عن موكلينا في منزلهم الخاص أو يتم الإمساك بكم وأنتم تفعلون ذلك
    müvekkilimizin masum olduğuna inanıyoruz ve kasetleriniz ona yardım edebilir. Open Subtitles نعتقد بأن موكلُنا بريء ومالديكِ من أشرطة ربما تساعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more