"müvekkilinize" - Translation from Turkish to Arabic

    • موكلك
        
    • موكلتك
        
    • لموكلك
        
    • موكلكِ
        
    • عميلك
        
    • عميلتك
        
    • موكلتكِ
        
    Müvekkilinize söyleyin, olay yerinde bulunduğunu ispat edebilirim. Open Subtitles أخبر موكلك بأنني أستطيع وضعه في مسرح الجريمة
    Müvekkilinize bir saat içinde asılacağını bildirmenizi istiyor. Open Subtitles إنه يطلب منك أن تخبر موكلك أنه سوف يشنق خلال ساعة
    Mahkûmiyetini fesh etmeden önce bunu Müvekkilinize danışmak ister misiniz? Open Subtitles أتريد أن تتشاور مع موكلك قبل أن أبطل إدانته؟
    Ama davacı, bu yüzden Müvekkilinize karşı önyargılı olacağımı düşünüyorsa maalesef yanılıyor. Open Subtitles ولكن إذا كان يعتقد الادعاء أنه بطريقة أو بأخرى يجعلني ضد موكلتك فهو يرتكب خطأ جسيما
    Ama Müvekkilinize bir teklif götürmenize izin vereceğim. Open Subtitles ولكن ما سأسمح لك به هو ان تأخذ عرض لموكلك
    Avukat, lütfen Müvekkilinize yan çizmeyi bırakmasını ve cevaplamasını söyleyin. Open Subtitles لو سمحتِ اطلبي من موكلكِ ألا يتهرب من الإجابة يا حضرة المحامية
    En son isteyeceğimiz şey, Nobel Ödülü konuşması arifesinde Müvekkilinize suç duyurusunda bulunmaktır. Open Subtitles آخر شيء نريد أن نفعله هو اتهام عميلك قبل خطاب احتفاله بجائزة نوبل
    Müvekkilinize sorun, çünkü yeminli ifadesini verdiği zaman yemin ettiğinde emin olun kanıtımız olacak. Open Subtitles اسأل عميلتك بخصوص هذا لأنه عندما نستجوبها تحت القسم و يمكنك ان تتأكد بهذا
    Birçok şeyde baskın çıkabilirim ancak sigorta konularında baskın çıkamam, ...bu nedenle Müvekkilinize o testi geçmesini söyleyin ben de onu buraya getirteyim. Open Subtitles ويمكنني تجاوز أمور كثيرة لكن لا أستطيع تجاوز مسائل التأمين فأخبري موكلتكِ أن تجتاز التقييم النفسي
    Müvekkilinize kendisini tutmasını ve öfkesine hakim olmasını söyleyin. Hiçbir yere gitmiyor. Open Subtitles أخبر موكلك أن يحضر و يتمالك نفسه , سيبقى.
    Ama yanılmıyorsam sizin iddianız Müvekkilinize tuzak kurulduğuydu, değil mi? Open Subtitles لو فهمت هذا صحيحا موكلك يدعي انه تم التلفيق له , صحيح؟
    Çılgınca geldiğini biliyorum ama beni buraya Müvekkilinize yardım etmem için gönderdiler. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكني بُعثت لأساعد موكلك
    - Müvekkilinize sormayı umuyorduk. Open Subtitles ومن نظن أنه قتلها؟ كنا نأمل أن نسأل موكلك
    Müvekkilinize biraz mantıklı davranmasını söylemeniz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج منك أن تتحدث بلغة المنطق مع موكلك
    Müvekkilinize sahip çıkın yoksa şimdi kelepçeletirim! Open Subtitles أيها المستشار سيطر على موكلك وإلا سأعمل على تقييده!
    Bayan Rodriguez, Müvekkilinize suçlamayı açıkladığınızı varsayıyorum. Open Subtitles آنسة " رودريغز " أفترض أنك قمت بشرح كامل للتهمة مع موكلك ؟
    Bölge savcımız da en sonunda Müvekkilinize açılan davaları kaldırmaya ve Bayan Lewis'in kardeşine bir dava açmaya kara verdi. Open Subtitles لذا ,فإن المدعي العام و بحكمته المعروفة قد قرر إسقاط كل التهم المنسوبة إلى موكلتك
    Müvekkilinize ne yapılması gerektiğini telefonda söyledim. Open Subtitles لقد اخبرتك موكلتك عما يجب فعله عندما كنا نتحدث بالهاتف
    Lütfen, Bay Flynn, Müvekkilinize sahip olun. Open Subtitles من فضلك سيد "فلين" سيطر على موكلتك
    - Anlaşma yapmak zorunda değilsiniz, ama teklifimiz Müvekkilinize sunmak zorundasınız ve bunu sende biliyorsun. Open Subtitles نحن لن نُسوي - ليس عليك التسوية - ولكن عليك ان تقدم العرض لموكلك و انت تعرف هذا
    - Anlaşma yapmak zorunda değilsiniz ama bu teklifi Müvekkilinize iletmek zorundasınız, bunu biliyorsun. Open Subtitles نحن لن نُسوي - ليس عليك التسوية - ولكن عليك ان تقدم العرض لموكلك و انت تعرف هذا
    Müvekkilinize karşı açılan dava ise aynı zeminde artık pek güvenemeyeceğimiz tek taraflı bir görgü tanığının ifadesi üzerine inşa edilmiş görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه يتكون كليا من التخمينات القضية ضد موكلكِ يبدو أنها بُنيت على نفس الأرض
    Şimdi, bu kurgulandı mı kurgulanmadı mı bilmiyorum, ...ama Müvekkilinize herhangi biri gibi davranacağım. Open Subtitles الان , أنا لا أعرف إذا كان هذا الغياب منظما أو لا لكنني سأعامل عميلك كأي شخص أخر
    Bu belki sıradan bir iş gibi görünebilir ama Müvekkilinize yöneltilen suçlamalar hiçte sıradan şeyler olarak görünmüyor. Open Subtitles قد يحدث ذلك في قضية عادية لكن لا توجد أى أمور إعتيادية بشأن تلك الإتهامات المُوجهة ضد عميلتك
    Bay Waters Müvekkilinize saldırdı. Open Subtitles لقد اعتدى السيد واترز على موكلتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more