| Kendini daha iyi hissetmeni sağlar mı bilmem ama çocukluğumuzda birçok kez olayları gerçekte olduğundan biraz daha ağır hissederiz. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا سيحسن شعورك، لكن في أحيان كثيرة خلال طفولتنا، نشعر بالأشياء أسوأ مما هي في الحقيقة. |
| Daha önce burada sokaklarda takıldın mı bilmem ama bazen ciddi sorunlar olabilir. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت خرجت للعمل في الشارع لكنني أحذرك من أن ذلك قد يكون قاسيا للغاية |
| İşe yarar mı bilmem, ama işimi yaptım. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا سيُساعد ولكنّني أدّيت مُهمّتي |
| Son zamanlarda aynaya baktın mı bilmem ama kalabalıkta göze batıyorsun. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت شاهدت مرآة مؤخراً الأحرى ألاّ تختلط بالناس |
| Daha önce hiç bu durumda kaldın mı bilmem ama insanın aklına gelen ilk şey koşmak oluyor. | Open Subtitles | لقد هربت أبي لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب |
| Harika mı bilmem ama. | Open Subtitles | . حسناً ، أنا لا أعلم بخصوص الروعة |
| Bir değişiklik yapar mı bilmem ama benim için top oynama zamanı geldi. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ذالك سيحدث أي تغيير ولكن أظن أن الوقت قد حان لألعب كرة السلة |
| Havuzun altında bi bıçak saklamıştım hala orda mı bilmem gerek | Open Subtitles | يوجد في أسفل حَمام السباحة سِكين من اجل الأمان, أريد أن أعرف إن كانت مازالت هُناك ؟ |
| Son zamanlarda dışarıya çıktınız mı bilmem, ama öyle. | Open Subtitles | لا أعرف إن رأيت ما بالخارج مؤخرًا لكنه كذلك. |
| Örneğin, Başkan yaşadıklarınız için elinde hiç kanıt var mı bilmem gerek. | Open Subtitles | فمثلاً، أحتاج أن أعرف إن كان هناك دليل على وجود علاقة بينكِ وبين الرئيس |
| Bu ince dokundurmayı anladınız mı bilmem ama bana kızgın. | Open Subtitles | لا أعرف إن فهمتم دلالتها الخفية لكنها غاضبة مني |
| Sabaha çıkar mı bilmem. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستعيش حتى الصباح |
| Sana nerede olduğunu söylemeden önce anlaştık mı bilmem lazım. | Open Subtitles | وقبلأنأخبركأين ... أود أن أعرف إن كان لدينا إتفاق. |
| Uruguaylı olduğumdan mı bilmem, asado eti çok lezzetli gelir bana. | Open Subtitles | \u200fلا أعرف إن كان هذا لأنني من "الأوروغواي"، \u200fلكنني أجد اللحم المشوي لذيذاً جداً. |
| Daha basit olmalı mı bilmem ama olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يفترض أن يكون أبسط لكنني أعلم... أنه ليس كذلك |
| Yönetim kurulu toplantından önce duyururlar mı bilmem. | Open Subtitles | لا أدري إن كانوا سيعلنوها قبل إجتماع مجلسك |
| Pekala, bu kusur sayılır mı bilmem ama bir süre önce, burada yaşamış olan kadın görünüşe göre oldukça zor zamanlar geçirmiş. | Open Subtitles | .. حسناً ، لا أدري .. إن كان هذا يُعتبر عيباً ولكن منذ فترة ، السيدة التي كانت .. تعيش هنا .. على ما يبدو ، كانت تمرّ بوقت عصيب |
| - Evet ama çalışır mı bilmem. | Open Subtitles | -نعم، لكن لا أدري إن كان لا زال يعمل |
| Onlar dikkate alınır mı bilmem ama. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت تحتسب صوراً |
| Yarım akıllı mı bilmem ama Tobias artık benimle kalıyor. | Open Subtitles | "لا أعلم بخصوص " شخص بنصف عقل ولكنّ (توبايس) يقطن معي في الوقت الحالي |
| Onlara vuruldum. Gözlerine mi kulaklarına mı bilmem. | Open Subtitles | وأحببتهم, ولا أعلم إن كان للأمر علاقة بأعينهم |