"mı merak ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتسائل إن
        
    • أتساءل عما إذا
        
    • أتسائل إذا
        
    • أتساءل إذا
        
    • اتساءل إن
        
    • اتسائل فيما
        
    Acaba kayboluşun elimizdeki diğer belayla bir alakası var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتعلمون، أتسائل إن كان إختفائها مرتبطٌ بشكلِ ما بالشوكة الأخرى في ظهرنا
    Hem eğlenip hem de para kazanabileceğimiz bir yer var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إن هناك أية طريقة لنستمتع ونجني المال في نفس الوقت.
    Benim için de hakaret içeren bir lakabın var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إن كان لديك إسم شهرة مهين كهذا لي؟
    Hâlâ feryat eden kızlar kaldı mı merak ediyorum. Open Subtitles و أنا الذى كنت أتساءل عما إذا كان هناك . فتيات مازلن تصحن حتى الآن
    Acaba Django hiç enayi dolandırdı mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إذا كان جانغو قد احتال على بعض الأغبياء من قبل
    Acaba hala niyetleri var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية
    Sonradan görmeymiş gibi davranan birinin de haberi çıkacak mı merak ediyorum! Open Subtitles اتساءل إن كان هناك خبر فى الصحف بشأن طالبة منحة خيرية تتظاهر بأنها محدثة نقود
    Senin o kitapta olmanla bir alakası var mı merak ediyorum doğrusu. Open Subtitles اتسائل فيما إذا كان لهذا علاقة بإيرادكِ في ذلك الكتاب
    Bu adamın planı da seninle aynı mı, merak ediyorum. Open Subtitles -آه,أتسائل إن ذلكَ الرجل لديهِ خطط مثلنا!
    Gerçekten o kadar yakışıklılar mı merak ediyorum... Open Subtitles أتسائل إن كانوا وسيمين حقاً؟ ..
    Gerekli izinleri aldın mı, merak ediyorum. Open Subtitles يجب أن أتسائل إن ما كنت أنهيت كل الرخص.
    Senin adamların seni kurtaracak mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إن كان رجالك سوف ينقذونك.
    Acaba kız mı oğlan mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إن كان ولدا أم فتاة
    Televizyonları var mı, merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إن كان لديهم تلفازاً
    Acaba seans için benden para alacak mı merak ediyorum. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان سيأخذني الى الدرس
    Ailesinin haberi dahi var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان الوالدان يعرفان بأمر ذلك
    Semi'den bahsettin ve onu Eylül'de açıklamayı düşünüyorsun sanırım, ancak bugün bize gösterebileceğin bir şey var mı merak ediyorum? TED إذن، لقد ذكرتَ الشاحنة النصفية وأظن أنك تخطّط للإعلان عنها في سبتمبر، لكنّي أتساءل عما إذا كان هناك ما يمكن أن تعرضه لنا اليوم؟
    Beni işe geri alırlar mı, merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إذا كانوا سيعيدون عملي إليّ
    Beowulf'un gücü sadece kollarında mı yoksa bacaklarında da aynı güç var mı merak ediyorum? Open Subtitles أتسائل إذا كان (بيوولف) يتمتع بهذه القوه في رجليه أيضاً
    Rita ya da Kirk'ün bu şirketlerle bir ilgisi var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إذا كانت (ريتا) أو (كيرك) لهما أي علاقة بكلا الشركتين
    İnsanların hayvan gibi yaşadığını fark etmedi mi yoksa umursamadı mı, merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل إذا كان لم يلاحظ أن الجميع كان يعيشون كالحيوانات أم أنه لم يهتم فقط.
    Gerçekten neden bahsettiğimi hakkında bilgin var mı merak ediyorum. Open Subtitles أنا أتساءل إذا كنت لا تعرف حقاً عمّا أتحدّث
    İşe yaradı mı merak ediyorum. Open Subtitles اتساءل إن نجحت.
    Bana kızacaklar mı merak ediyorum. Alessandra o kadar kırıcı olmadığını söyledi. Open Subtitles اتسائل فيما إذا كانوا سيغضبون مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more