"mı ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو شيء كهذا
        
    • أو شيء من هذا
        
    • أو ماشابه
        
    • او شيء مثل ذلك
        
    Çifte randevuları mı ne varmış. Open Subtitles . أجل ، كما يبدو ، إنهم سحضرون موعد معهم أو شيء كهذا
    Meksikalı mı ne sikimse bir mafya duymuştum. Meksikalı mafya falan değil. Open Subtitles سمعت أنه أمر خاص بالمافيا المكسيكية أو شيء كهذا
    Çitler hakkında mı ne, seninle konuşacaktı. Open Subtitles لا بد بأنها تود الحديث عن المُلكية أو شيء من هذا القبيل
    - Kocasıyla barışmışılar mı ne. Open Subtitles عادت إلى زوجها، ثم أغرمت بك أو شيء من هذا القبيل
    Birkaç tanıdık Lübnanlılar mı ne, bir kamyonu çevirmişler, treyleri ağzına kadar Centrum Multivitamini ile doluymuş. Open Subtitles بضعة رجال نعرفهم لبنانيّين أو ماشابه حوّلوا شاحنة نصف مقطورة كاملة من نبيذ مسكّر
    Ne aradığımı bilmek açısından elinizde resmi falan var mı? Ne yazık ki yok. Open Subtitles هل لديكم صورة أو ماشابه لكي أعرف ما أبحث عنه ؟
    Resepsiyondaki adamın dediğine göre meth laboratuvarı mı ne patlayınca otel yanmış, sonra yeniden yapmışlar. Open Subtitles الرجل في الأستقبال قال أنه حصل تفجير لمعمل مخدرات هنا لذا الفندق تفجر واضطروا لإعادة بنائة او شيء مثل ذلك 54 00: 02:
    Bu dönme maksimumdaymış. Bir Meksikalıyı mı ne dövmüş. Open Subtitles سمعت أنهُ كان في الحبس المشدد ضرب فتاة مكسيكية أو شيء كهذا.
    Kafkas mı ne, onu oynuyorduk. Open Subtitles ... سنلعب لعبة كراكس" أو شيء كهذا"
    Kafkas mı ne, onu oynuyorduk. Open Subtitles ... سنلعب لعبة كراكس" أو شيء كهذا"
    Kocasına mı ne geri döndükten sonra sana aşık mı olmuş? Open Subtitles عادت إلى زوجها، ثم أغرمت بك أو شيء من هذا القبيل أنت تعلم ،طالما يوجد دخان فهناك نار
    Birkaç tane kuyu gamması mı ne almak için Dubai'de bulunan İran'ın en iyi nükleer bilim adamlarından biriydi. Open Subtitles لقد كان أحد الباحثين النويين في إيران كان في دبي للإشراف عل شراء العديد من الآبار جاما أو شيء من هذا القبيل.
    Eskiden bankada mı ne çalışıyormuşsun. Open Subtitles يقولون بأنك كنت تعمل في البنوك أو شيء من هذا
    İsa şeklinde vanilya esanslı mumlar mı ne zıkkım yapacaksa artık. Open Subtitles حيث يمكنها صناعة عطر الفانيليا و شموع على شكل المسيح أو شيء من هذا القبيل
    Dudağını mı ne ısırdı. Open Subtitles اعتقد انه حصل على... ان قضم شفه أو شيء من هذا.
    Küresel sıkıntı mı ne varmış, her neyse işte. Open Subtitles لقد تبين أن هناك كساد عالمى أو ماشابه
    Göldeki Kadın mı? Ne o, film falan mı? Open Subtitles " سيدة البحيرة " ما هذا ، كفيلم أو ماشابه ؟
    Hayır, Gillian evlendi ve Costa Rica'ya mı ne taşındı. Open Subtitles ماذا عن (جيليان)؟ -لا (جيليان) تزوجت وانتقلت إلى (كوستا ريكا) أو ماشابه
    Bir kilisedeki klimayı mı ne tamir edeceklermiş. Open Subtitles ربما اصلاح مكيف في الكنيسة او شيء مثل ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more