"mı söylüyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تقول
        
    • هل تخبرني
        
    • أتخبرني
        
    • انت تقول
        
    • أتقول أنه
        
    • هل تخبريني
        
    • هل تتحدث
        
    • أنتِ تقولين
        
    • هل تقصد
        
    • تقول لي
        
    • أنت تقول أنك
        
    • أتقول أن
        
    • اتقولين
        
    • تقولين أن
        
    • اتقول
        
    Bir kadına zorla sakso çektirmekle ilgi... herhangi bir probleminin olmayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول إنك توافق على إرغام امرأة على إقامة علاقة معك دون إرادتها؟
    Bana asla delil yaratmadığını mı söylüyorsun çavuş? Open Subtitles هل تقول لى أنك لم تقم بزرع أى دليل أيها الرقيب ؟
    İnsanın hem parası hem de ruhunun aynı anda olamayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بأن الرجل لا يمكن أن يأخذ كلا المال والروح؟
    Sen iki hafta öncesine kadar hiç keman çalmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    Şimdiyse durmuş bana avcı gözlüğü giyen bir adamı bulamadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتخبرني أنك لا تستطيع العثور على قاتل ماجور واحد يرتدي نظارة تصيد؟
    - Belki yaptığıma memnunum. - Yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles ربما انا مسرور اني فعلت ذلك هل تقول انك فعلت ذلك ؟
    Sığınakları arayan A.T.F. Ajanlarına saldıracaklarını mı söylüyorsun sırf kazanacaklarına inanıyorlar diye? Open Subtitles هل تقول بانهم سيحاربون عملاء أي.تي.إف . الذين يبحثون عن المخابئ مؤمناً, أنه سيفوز؟
    Bana ne yapacağımı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول لي ما علي فعله هنا , أيها الغبي ؟
    Baş edemeyeceğimi mi, dövüşecek kadar güçlü olmadığımı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول أننى لا يمكننى التعامل مع هذا ؟ ألن أستطيع أن أقاتل هؤلاء الناس ؟
    Bu kadar kız varken bana pezevenklik yapmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إذاً , أحضر لى فتاة أخرى مسموح لها أنت لديك هنا ثمانى فتيات هل تقول لي أنك لا تعمل قواد لهم ؟
    Bize bu cehennem çukurunda tıkılı kaldığımızı mı söylüyorsun? Open Subtitles اذن هل تقول اننا التصقنا في جحر جهنم هذا نعم.
    Bana Nano Ülkesi'nin yeniden canlandırılamayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول لي ان دولة نانو لن تنهض وتعود كما كانت
    Sana yapman için para ödediğim işi yapmama nedeninin yapacak bir işinin olmaması olduğunu mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بأن السبب فى عدم إلتزامك فى العمل والذي أدفع إليك أجرك لتقوم به هو لا تجد أساسا عمل لتنجزه
    O kocaman evde işe yarar tek kanıt olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا يوجد دليل واحد في تلك الشقة بأكملها؟
    Bana makarnanın üzerinde ilerleyecek yer olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا يوجد مجال لاضافة باستا؟
    Yani bana, kızların soyunma odasına hiç bakmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتخبرني بأنك لم تنظر لمرة بغرفة ملابس الفتيات؟
    - Hayatını kurtarmaya. Yani kimsenin Haven'ı hatırlamadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles لأنقاذ حياتك اذن انت تقول بانه لا احد يتذكر هايفن
    Yani yemeğimiz kalmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أنه لم يتبقى لدينا طعام؟
    Yani ciddi ciddi şu an bunun sorun olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles فقط .. هل تخبريني بصدق انكِ لا تملكين مشكله مع هذا؟
    Bunu Başbüyücü olarak mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تتحدث الأن بصفتك ساحر من الدرجة الأولى ؟
    Yani Art'la bir şeyleri düzeltmenin bir yolu olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنّه لا توجد طريقة لإصلاح الأمور مع آرت؟
    Ruhumu kurtarmak için henüz çok geç olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد بأن الوقت ليس متأخرا بالنسبة لي لأنقذ روحي؟
    Bana aranan kaçağın eski mahkumlara danışmanlık yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقول لي ذلك الهارب المطلوب كان مستشار مدانين سابق؟
    Her ne yapıyorsak, onu yaparken bana bakamadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل أنت تقول أنك لا تستطيع النظر لي عندما نحن نكون , مهما كنا نفعل
    200 kişinin senin adamına karşı hiçbir şansı olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن 200 رجل ضد فتاك هذا و لا يعني النصر؟
    İncinmeye hakkım olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles اتقولين ان ليس لدي الحق لأتألم لأن زوجتي ستتركني
    Bunun tüm hiyerogliflerden önce bir dil olduğunu kanıtladığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقولين أن هذا برهان على تواجد كتابة قبل الكتابة الهيروغليفية؟
    Burada bütün gün durup, oyuncak bebeklerle oynadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles اتقول لي انك تقف اليوم كله تلعب بهذه العرائس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more