"mısın bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعلم إذا
        
    • لا أعلم ما إذا
        
    • أنا لا أعرف إذا كنت
        
    • أعلم إن كنت
        
    • لا أدري إن كنت
        
    • لا أدري إن كنتِ
        
    • لا أعلم أن
        
    • لا أعرف اذا كنت
        
    • لا اعلم ان
        
    • أعرف إذا ما كنت
        
    • أعلم إذا كنتِ
        
    Farkında mısın bilmiyorum ama benim kaybedeceğim pek bir şeyim yok bu yüzden ya anlaşmamı imzala ya da ofisimden defol. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكنّني ليس لديّ الكثير لأخسره إذن قم بالتوقيع على تسويتي أو اخرج من هنا
    Çünkü farkında mısın bilmiyorum ama senin tavsiyen yüzünden şirkette hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لأني لا أعلم إذا لاحظت ولكن هذه الشركة إنهارت بسبب توصيتك
    Farkında mısın bilmiyorum ama biz, bu soruşturma yürümesi gerektiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعلم ما إذا تعرفين هذا، لكن نحن، التحقيق، لا أظنّ أنّه سيفلح.
    Farkında mısın bilmiyorum ama dışarıda şakır şakır yağmur yağıyor. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت ، لكن الوضع سيء بالخارج
    Farkında mısın bilmiyorum ama yarın birinci sınıf öğrenciler için Aile Günü. Open Subtitles لا أعلم إن كنت مدركاً, لكن غداً يوم العائلة لطلاب أول سنة.
    Buna hazır mısın bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت مستعدة لهذا أنا مستعدة لذلك
    Eşyaları toplayıp buradan gitmemiz gerektiğinin farkında mısın bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أدري إن كنتِ ملمّة بحقيقة حزمنا للأغراض للمغادرة. -بلى، أفهم ذلك .
    Farkında mısın bilmiyorum ama onunla gurur duyuyorum. Open Subtitles لا أعلم أن لاحظت ذلك . ولكني فخور بها بشدة
    Farkında mısın bilmiyorum ama Bryson ne zaman şu "yatakhane" kelimesini işitsem taşaklarım içine kaçıyor. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت تعرف هذا يا (برسون) ولكن كلما سمعت كلمة "الغرف المشتركة" تتقلص أعضائي الى داخل جسدي
    Sen bu kavgaya katılmalı mısın, bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ان كان يجب عليك ان تكون في هذا العراك
    Durumun farkında mısın bilmiyorum ama, yakın zamanda kötü bir ayrılık yaşadı, dışarıdan belli olmayabilir fakat şu an savunmasız bir durumda. Open Subtitles ماذا بشأنه لا أعرف إذا ما كنت مدركة لهذا لأنه يمر بإنفصال سيء مؤخراً وربما هو لا يبدو كذلك ولكنه حقاً ضعيف الآن
    Hiç terapi denemedin mi yoksa terapi müptelası mısın bilmiyorum ama denemediysen ve hayatın boyunca yük olarak taşıdığın şeyleri oturup birisiyle uzun uzadıya konuşmayı düşündüysen beni ara istersen. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتِ جرّبتي العلاج النّفسي من قبل أم لا ،أو أنّكِ قمتِ بالعديد منه ولكن لو أن هذا كان في الماضي وأنّكِ ظننتِ بأنّكِ ستجلسين فحسب
    Hapiste misin, yoksa Ürdün'de ya da Beyrut'ta bir çukurda mısın bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا تم حبسُكِ أو ردمُكِ في حفرةٍ "في مكانٍ ما في"الأردن" أو "بيروت
    Hapiste misin, yoksa Ürdün'de ya da Beyrut'ta bir çukurda mısın bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا تم حبسُكِ أو ردمُكِ في حفرةٍ "في مكانٍ ما في"الأردن" أو "بيروت
    Sen çıkacak mısın bilmiyorum. Open Subtitles وأنا لا أعلم ما إذا كنت ستخرج
    Farkında mısın bilmiyorum ama Gil Ra Im çok yetenekli biri. Kendi yolunda çok iyi ilerliyor. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا الأمر ولكن غيل را إم لديها قدرات عديدة وهى قامت بإختيار الطريق الذي يناسبها
    Bunun farkında mısın bilmiyorum, ama hepsi sadece burada kum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت على بينة من هذا، ولكن كل شيء مجرد الرمال هنا.
    Farkında mısın bilmiyorum ama mafya işlerinde iki tane defter tutulur. Open Subtitles اسمع، لا أعلم إن كنت تعرف هذا لكن عمل العصابات يبقي نوعين من الكتب
    Gerçekten cesur musun yoksa bir salak mısın bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كنت شجاع أو أنت مجرد سافل أحمق
    Bak, farkında mısın bilmiyorum ama çok yetenekli bir programcısın. Open Subtitles اسمعي لا أدري إن كنت تعلمين بهذا لكنك مطورة برامج موهوبة بعنف
    Şimdiye kadar tanıştığım en cesur adam mısın yoksa en aptal adam mısın bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم أن كنت أشجع رجل سبق و أن قابلته بحياتي او شخص جبان.
    Bak, bunun farkında mısın bilmiyorum ama dünyadaki tüm çocuklar Jennifer'ın adını söylüyorlar ve bence bunun kızınla bir alâkası var. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت تعلم ذلك لكن الأطفال بالعالم كله يقولون إسم (جينيفر) وأعتقد أن لهذا علاقة
    Haczin eşiğinde olduğunun farkında mısın bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اعلم ان كنت تفهم كم انت قريب من الحد
    Bir gün odandaydık-- konuşmamızı şimdi hatırlar mısın bilmiyorum, Open Subtitles --في أحد الأيام أخذتك لغرفتك لا أعرف إذا ما كنت تتذكر ..الحوار أنا قلت
    Orada mısın bilmiyorum, ama teşekkür ederim. Open Subtitles ) ،لا أعلم إذا كنتِ موجودة .لكن شكرا لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more