"maceranın" - Translation from Turkish to Arabic

    • المغامرة
        
    • مغامرة
        
    • لمغامرة
        
    • لمغامرتنا
        
    • المغامره
        
    • مُغامرة
        
    • مغامراتك
        
    • مغامرتك
        
    • بالمغامرة
        
    Mesele bir maceranın sonu değildir çünkü maceranın önemli yanı o değildir. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أين تنتهى المغامرة لأن ذلك ليس ماتدور حوله المغامرة
    Peki, eğer maceranın tehlikeli olduğunu düşünüyorsanız, bir de monoton bir hayatı deneyin. TED حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة.
    Katniss Everdeen ne zaman hikayeyi yürüten maceranın onu çağırdığını duyuyor? TED حينما تدعى افردن كاتنيس إلى المغامرة لكي تتحرك القصة ؟
    Gayet iyi durumdayız. Etrafına bi baksana. maceranın tam ortasındayız. Open Subtitles سنكون كما يرام، انظري أين نحن، إنّنا في مغامرة الآن.
    Bizi farklı kim biz ilgisi var sürece bize bir maceranın içine kör metermo. Open Subtitles اللذين ليس لدينا ما نفعله سوى أن نذهب في مغامرة ونحن معصوباً العينين
    Seninle tanışmak bir maceranın başlangıcı oldu. Open Subtitles أنا أعتقد معرفتك هي بحد ذاتها .بداية لمغامرة كبيرة نوعاً ما
    Bu da asıl maceranın başladığı yerdi. TED وفي هذا الوقت بالذات بدأت المغامرة الحقيقية
    Ki benim için bu küçük maceranın altı çizilmesi gereken yeri burasıdır. Open Subtitles والذي بالنسبة لي هو العلامة المضيئة بشأن هذه المغامرة
    Kültürel seviyede bunun anlamı maceranın sonuydu. Open Subtitles على الصعيد الثقافي، هذا يعني نهاية المغامرة.
    maceranın tadını çıkar. Open Subtitles هذا هو ما أقصده أنتِ الآن تتذوقين طعم المغامرة
    Hindistan'daki tüm bu maceranın tek ve kutsal gerçeği sadece bir çizgiydi. Open Subtitles الحقيقة الوحيدة الكاملة عن المغامرة فى الهند فى كلمة واحدة
    Yani buradaki birinin bununla ilgili bir problemi varsa hayatındaki bu maceranın bir parçası olamazlar, tamam mı? Open Subtitles لذا إن كان لدى أي أحد هنا مشكلة في ذلك فلا يجب أن يصبحوا جزءاً من المغامرة ، حسناً؟
    Bu küçük maceranın içinde randevu mu kaptın? Open Subtitles إذن.. هل حصلت على موعد من خلال هذه المغامرة الصغيرة؟
    "Gelişen, tatlı, küçük bir kasabada her gün yeni bir medikal maceranın yaşandığı yerde." Open Subtitles اني ادرس واطور مهاراتي الطبية في بلدة صغيرة حيث كل يوم يحمل مغامرة طبية جديدة
    Bu hafta ki maceranın sonuna geldin. Özetle. Open Subtitles هذه نهاية مغامرة هذا الأسبوع اختصري الموضوع
    Yoo, sizler gidip bu maceranın tadını çıkarın, ben burada kalıp, havuz kenarında içkimi yudumlayacağım. Open Subtitles لا، أذهب وأعيش مغامرة الخاصة بك. أنا سوف الاسترخاء وهو يحتسي المولوتوف بالمجمع.
    Central City'deki başka bir heyecanlı maceranın sonu daha. Open Subtitles ونهاية أخرى لمغامرة أخرى ممتعة
    Beraber geçirdiğimiz bir maceranın hatırasını saklamıştım. Open Subtitles . لقد أحتفظت بتذكار لمغامرتنا معا
    Bilirsiniz maceranın bu bölümünde sosislere sarılı vaziyette ölümle yüz yüze kalma gibi bir huyunuz olduğu aklıma geldi. Open Subtitles وتعرف لذا توقعت انك تنوي ان ينتهي بك المطاف ملفوفا بالنقانق وتواجه الموت المحقق في هذا الجزء من المغامره
    Bir maceranın başlangıcı. Open Subtitles إنها بِدايــة مُغامرة.
    Burası maceranın sona erdiği yer, seni hârici pislik. Open Subtitles إلى هنا أين تنتهي مغامراتك, إنك قطعة هُراء أجنبية.
    Baba, ben o öyküde hiç yaşamadığın büyük maceranın başlangıcında sadece bir dipnotum. Open Subtitles أنا هامشي في تلك القصة ، أبي في سياق مغامرتك العظيمة التي لم تحدث ، ولو على سبيل المصادفة
    Burada kal ve arabadan maceranın tadını çıkar. Open Subtitles لذا أريدك ان تبقى هنا و تستمتع بالمغامرة من السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more