"madende" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنجم
        
    • المناجم
        
    • منجم
        
    • بالمنجم
        
    • بالمناجم
        
    • مناجم
        
    • منجمٍ
        
    • مقلع
        
    • منجمه
        
    • للمقلع
        
    • المنجمِ
        
    Görünüşe göre, madende derinlere gittikçe durum daha da kötüleşiyor. Open Subtitles على ما يبدو، يُصبح أسوأ بكثير وأعمق للذي يدخل المنجم.
    Bu yüzden madende bana belki fazladan iş bulabilir misin? Open Subtitles إذن ، ربما تجد لي عملاً إضافياً في المنجم ؟
    Üstüne üstlük, Manuru verem hastası, hala bütün gün bu madende çalışmaya zorlanıyor. TED و الأكثر من هذا، مانورو مصاب بالسل، ومع ذلك لا يزال يُجبر على العمل يوم بعد يوم في مهواة ذلك المنجم.
    Amcası öldüğünde ,onu madende köle olarak çalışmasına neden olan borcunu miras olarak aldı. TED عندما توفي عمه، ورث مانورو دَين عمه، الذي اضطره ليكون عبداً في المناجم.
    Ben de madende büyüdüm, hatta şerifle omuz omuza ve hepiniz beni tanırsınız. Open Subtitles أنا نشأت في منجم كتفاَ بكتف مع صديقي الماريشال وفي الحقيقة كلكم تعرفوني
    Yarına madende olacaksam hemen yola koyulayım. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل لو ذهبت لو تمكنت من العودة الي المنجم بحلول ليلة غدا
    Eski madende hava çok. Havalandırma bacalarından geliyordur. Open Subtitles يوجد الكثير من الهواء فى هذا المنجم القديم ، يدخل من مداخل التهوية
    Haftalarca aç bıraktılar, zamanı gelinceye kadar madende bıraktılar ve sonra kokuyu verdiler. Open Subtitles لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة
    Onu madende kaybedince de, bu işe devam ettim. Open Subtitles وبعد ذلك عندما مات في المنجم ، أنا بقيت هكذا
    İmgeler görmeye başladım yine Peder. Dün erkekler madende çalışmaya gidiyordu. Open Subtitles أنا رأيت يا أبتي البارحة الرجال الذين يعملون في المنجم
    - Büyük olan benim. Bu benim sorumluluğumda. - madende ben çalışacağım. Open Subtitles أنا الأكبر يا هومر وهذه مسؤوليتى سأعمل أنا فى المنجم
    Dün gece madende çalışma durdurulmuş. Open Subtitles الليله الماضيه نودي بوقف العمل في المنجم
    madende hakkının yenildiğini düşünüyorsan bir de mahkemeyi gör sen. Open Subtitles و هذا يخدعك تظنين أن الأمر انتهى مع المنجم انتظري حتى تصلي إلى قاعة المحاكمة
    madende bulunan cesetler, ikisi de arkadaşınız mıydı? Open Subtitles الجثث التي وجدت في المنجم كانوا كلاهما أصدقاءٌ لكِ ؟
    Hintlilerin çoğu, genelde sizin gibi Hindular madende ve tarlada çalışmak için getirilmiş. Open Subtitles و الغلبية العظمى من الهنود معظمهم من الهندوس مثلك أنت جاؤا الى هنا للعمل في المناجم و جمع المحاصيل
    Geçen asır madenciler bütün yerlileri madende öldürmüş. Open Subtitles كل المنقبين عن المناجم فى القرن الماضى قتلوا الهنود فى المناجم
    O burada yok. Öteki madende, işgalcilerle mücadele içine girmiş. Open Subtitles إنه ليس هنا, إنه فى منجم أخر يبحث عن محتالى أراضى
    Jessie ve Madenci eski, terk edilmiş bir madende kapana kıstılar Madenci mum sanıp dinamit fitilini ateşledi ve şimdi parçalarına ayrılmak üzereler mi? Open Subtitles جيسي والمنقب عالقان في منجم قديم ومهجور والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة والآن هما على وشك التحول إلى فتافيت؟
    madende beraber çalıştığım gidip asla geri dönmeyenler hakkında söylediklerim var ya? Open Subtitles تذكر حين قلت أن الناس الذين عملت معهم بالمنجم ذهبوا ولم يعودوا؟
    - Baban madende çalışıyor demek. Open Subtitles والدك يعمل بالمناجم ، إذاً؟
    Babam, köyümüzdeki madende öldü. Yani, öldüğünde zaten çoktan gömülmüştü. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Eski bir madende nasıl korkunç bir şey saklıyor olabilirim ki? Open Subtitles كيف يمكن أن أخفي شيئاً فظيعاً في منجمٍ قديم؟
    Mike madende çalışan bir dolu avanağı idare ediyor. Open Subtitles مايك)، يدير مجموعة شخص أحمق) أسفل مقلع الحجارة
    Her zamanki gibi madende vardiyasında çalıştığını sanıyorum. Open Subtitles أفترض أنه في منجمه يمارس عمله المعتاد
    Her döngü Damon'ın beni madende boğmasıyla bitiyordu. Open Subtitles "كلّ حلقة تنتهي بسحب (دايمُن) إيّاي للمقلع"
    madende çalışıyor. Ve kardeşimiz Walter'da hasta. Open Subtitles يعمل في المنجمِ ووالتر ، أخونا ، مريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more