Ve bu madenlerden kendi başına kaçmana yetmeyen güçlere sahip. | Open Subtitles | و من الواضح ليست كافية للهروب من هذه المناجم بنفسك |
74 Yanki dış mıntıkadaki madenlerden cevher taşıyordu. | Open Subtitles | كان 74 امريكي شمالي علي متنه يقومون علي خدمة المناجم في القطاع الخارجي |
Madem şimdi özgürlük için bir şansımız var hayatlarımızı bu ıssız madenlerden çekip almalıyız. | Open Subtitles | حسناً، بما أن لدينا الآن الحرية يجب علينا مغادرة هذه المناجم المهجورة |
madenlerden önce, tüccarlar buraya su için gelirdi. | Open Subtitles | ،قبل إكتشاف المناجم كان التجار يأتون هنا للماء |
Avrupa'daki tüm boyalı kumaşlarda, boyanın yapımı için bu madenlerden gelen şaptaşı kullanılıyor. | Open Subtitles | جميع الأقمشة المصبوغة الموجدة في أوروبا تستخدم الشبّ المستخرج من هذه المناجم لتثبيت الصبغة |
Amaç, madenlerden olabildiğince hızla olabildiğince gümüş çıkarmaksa kotaya asla ulaşamazsınız. | Open Subtitles | ولو كان هدفك أن تحصل على أكبر كمية من الفضة من المناجم بأسرع مايمكن فلن تبلغ نصيبك أبداً |
Yatırımcılarına umut vadeden sayılı madenlerden biri. | Open Subtitles | أحد المناجم القليلة التي لا تزال تعرض حصصًا للمساهمين |
Bugünlerde ülkedeki çeliğin çoğu madenlerden değil, hurdadan geliyor. | Open Subtitles | لم تعد المناجم مصدر معظم الحديد في هذه البلاد، بل الخردة |
Fakat,şu anda maden çıkarılan yol... ...büyükbabasının ve babasının indiği... ...derin madenlerden farklı... ...ve gerçekte bu,binlerce insanı işe aldı. | TED | ولكن طرق استخراج الفحم الآن مختلفة عن طرق الاستخراج من المناجم العميقة التي والدها ووالد والدها يستخدمونها والتي توظف في ألاساس الآلاف والآلاف من الناس. |
Ve su almak istememdeki sebep ise, madenlerden akıp geçen suların asitli hale gelmesi ve madendeki çözülmüş mineralleri toplamaya başlaması. | TED | والسبب الذي جعلني اهتم بالحصول على المياه هو ان الماء الذي يمر عبر المناجم يصبح حامضي مما يجعله يحت الصخور فيحمل المعادن من داخل المنجم الى خارجه |
Sonraları takımımız giderek büyüyen 30 milyar dolar değerinde endüstriyel enerji tasarrufu için tekrar düzenlemeler buldu-- her yerde bilgi merkezlerinden, çip fabrikalarına, madenlerden rafinerilere kadar. | TED | و قد وجد فريقنا مؤخراً مثل مدخرات الطاقة المتعاظمة هذه في أكثر من 30 مليار دولار قيمة تعديلات صناعية في كل شيء بدءاً بـ مراكز البيانات و وحدات تصنيع الرقائق إلى المناجم و معامل تكرير النفط. |
Söylenene göre bu madenlerden birine gelen dağıtıcılardan biri ayak bileklerinden kavranıp maden kuyusunun üzerine asıldı ve kendisine hala mahkeme kararını teslim etmek isteyip istemediği soruldu. | Open Subtitles | يقال أن رجل تسليم جاء إلي واحد من هذه المناجم عُلق من كاحليه علي أحد أعمدة المنجم وسُئل إذا كان لازال يريد تسليم الأمر بالدفع |
Buradaki alan gibi. Bu madenlerden çoğu onlarca yıldır kapalı. | Open Subtitles | الكثير من تلك المناجم مغلق منذ عقود |
Fiyatları, madenlerden çıkan elmaslara göre çok uygun. | Open Subtitles | بجزء من سعر ألماس المناجم |
...bu ülke çapında herkesin merak ettiği "Ailemi bu madenlerden nasıl korurum?" sorusuna neden oldu. | Open Subtitles | ...ترك الآباء عبر هذا البلد يتسائلون... "كيف يمكنني الاحتفاظ بأسرتي آمنة من المناجم المهجورة؟ "هل غرفة نومي او بالاحرى- |
Tozla, sağ salim madenlerden geçip eve dönebilir misin? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أتستطيعين العودةَ إلى البيت مِن المناجم و تحافظين على الغبار؟ |
Senin kuvvetin beni madenlerden kurtardı. | Open Subtitles | قوتك أخرجتني من المناجم |
Senin kuvvetin beni madenlerden kurtardı. | Open Subtitles | قوتك أخرجتني من المناجم |
Çiftlik kulübelerinden ve madenlerden. | Open Subtitles | من أكواخ المزارع ، و المناجم |
madenlerden dışarı pek çıkmadım sayılır. | Open Subtitles | -بالكاد أخرج مِن المناجم . |