"madenlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • المناجم
        
    Ve bu madenlerden kendi başına kaçmana yetmeyen güçlere sahip. Open Subtitles و من الواضح ليست كافية للهروب من هذه المناجم بنفسك
    74 Yanki dış mıntıkadaki madenlerden cevher taşıyordu. Open Subtitles كان 74 امريكي شمالي علي متنه يقومون علي خدمة المناجم في القطاع الخارجي
    Madem şimdi özgürlük için bir şansımız var hayatlarımızı bu ıssız madenlerden çekip almalıyız. Open Subtitles حسناً، بما أن لدينا الآن الحرية يجب علينا مغادرة هذه المناجم المهجورة
    madenlerden önce, tüccarlar buraya su için gelirdi. Open Subtitles ،قبل إكتشاف المناجم كان التجار يأتون هنا للماء
    Avrupa'daki tüm boyalı kumaşlarda, boyanın yapımı için bu madenlerden gelen şaptaşı kullanılıyor. Open Subtitles جميع الأقمشة المصبوغة الموجدة في أوروبا تستخدم الشبّ المستخرج من هذه المناجم لتثبيت الصبغة
    Amaç, madenlerden olabildiğince hızla olabildiğince gümüş çıkarmaksa kotaya asla ulaşamazsınız. Open Subtitles ولو كان هدفك أن تحصل على أكبر كمية من الفضة من المناجم بأسرع مايمكن فلن تبلغ نصيبك أبداً
    Yatırımcılarına umut vadeden sayılı madenlerden biri. Open Subtitles أحد المناجم القليلة التي لا تزال تعرض حصصًا للمساهمين
    Bugünlerde ülkedeki çeliğin çoğu madenlerden değil, hurdadan geliyor. Open Subtitles لم تعد المناجم مصدر معظم الحديد في هذه البلاد، بل الخردة
    Fakat,şu anda maden çıkarılan yol... ...büyükbabasının ve babasının indiği... ...derin madenlerden farklı... ...ve gerçekte bu,binlerce insanı işe aldı. TED ولكن طرق استخراج الفحم الآن مختلفة عن طرق الاستخراج من المناجم العميقة التي والدها ووالد والدها يستخدمونها والتي توظف في ألاساس الآلاف والآلاف من الناس.
    Ve su almak istememdeki sebep ise, madenlerden akıp geçen suların asitli hale gelmesi ve madendeki çözülmüş mineralleri toplamaya başlaması. TED والسبب الذي جعلني اهتم بالحصول على المياه هو ان الماء الذي يمر عبر المناجم يصبح حامضي مما يجعله يحت الصخور فيحمل المعادن من داخل المنجم الى خارجه
    Sonraları takımımız giderek büyüyen 30 milyar dolar değerinde endüstriyel enerji tasarrufu için tekrar düzenlemeler buldu-- her yerde bilgi merkezlerinden, çip fabrikalarına, madenlerden rafinerilere kadar. TED و قد وجد فريقنا مؤخراً مثل مدخرات الطاقة المتعاظمة هذه في أكثر من 30 مليار دولار قيمة تعديلات صناعية في كل شيء بدءاً بـ مراكز البيانات و وحدات تصنيع الرقائق إلى المناجم و معامل تكرير النفط.
    Söylenene göre bu madenlerden birine gelen dağıtıcılardan biri ayak bileklerinden kavranıp maden kuyusunun üzerine asıldı ve kendisine hala mahkeme kararını teslim etmek isteyip istemediği soruldu. Open Subtitles يقال أن رجل تسليم جاء إلي واحد من هذه المناجم عُلق من كاحليه علي أحد أعمدة المنجم وسُئل إذا كان لازال يريد تسليم الأمر بالدفع
    Buradaki alan gibi. Bu madenlerden çoğu onlarca yıldır kapalı. Open Subtitles الكثير من تلك المناجم مغلق منذ عقود
    Fiyatları, madenlerden çıkan elmaslara göre çok uygun. Open Subtitles بجزء من سعر ألماس المناجم
    ...bu ülke çapında herkesin merak ettiği "Ailemi bu madenlerden nasıl korurum?" sorusuna neden oldu. Open Subtitles ...ترك الآباء عبر هذا البلد يتسائلون... "كيف يمكنني الاحتفاظ بأسرتي آمنة من المناجم المهجورة؟ "هل غرفة نومي او بالاحرى-
    Tozla, sağ salim madenlerden geçip eve dönebilir misin? Open Subtitles {\pos(190,210)}أتستطيعين العودةَ إلى البيت مِن المناجم و تحافظين على الغبار؟
    Senin kuvvetin beni madenlerden kurtardı. Open Subtitles قوتك أخرجتني من المناجم
    Senin kuvvetin beni madenlerden kurtardı. Open Subtitles قوتك أخرجتني من المناجم
    Çiftlik kulübelerinden ve madenlerden. Open Subtitles من أكواخ المزارع ، و المناجم
    madenlerden dışarı pek çıkmadım sayılır. Open Subtitles -بالكاد أخرج مِن المناجم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus