"mahkumdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • سجين
        
    • السُجناء
        
    • مدانين
        
    Buradaki insanlar Michigan'daki bir mahkumdan konuşuyorlar DNA denilen bir şey sayesinde salıverilmiş. Open Subtitles الناس تتكلم عن سجين في ميشيغان تم اطلاقه بسبب حاجه تدعى الحمض النووي
    Kontrolden çıkmış 20 mahkumu, 300 mahkumdan daha kolay kontrol altına alırız. Open Subtitles يمكننا التحكم في 20 سجين متمردين أفضل من ثلاثمائة
    Kontrolden çıkmış 20 mahkumu, 300 mahkumdan daha kolay kontrol altına alırız. Open Subtitles يمكننا التحكم في 20 سجين متمردين أفضل من ثلاثمائة
    Diğer dokuz mahkûmdan hiçbirisi ilaçları alırken uzun etkili bir yan etki göstermediler. Open Subtitles حسناً، و لا واحِد من السُجناء التِسعَة الآخَرين يُظهِر أي آثار سلبيَة أو طويلَة الأمَد من تناوُل العَقار
    Şimdi söyle bana bunların neresi bir grup eski mahkumdan daha iyi? Open Subtitles أخبريني مجدداً، لماذا هم أفضل من بضعة مدانين سابقين؟
    Müebbet yatan ve bilgiyi doğrulamak için bana ismini bile vermediğiniz bir mahkumdan aldığınız bir ipucu. Open Subtitles نعم، دليل من سجين اسمه يرفض أي أحد إعطائي إياه حتى أتأكد من المعلومة.
    Bu kopya nihai ebediyete kavuşmuş bir mahkumdan bana miras kaldı. Open Subtitles لقد ورثت تلك النسخة من سجين قابل نهايته قبل الأوان
    California Eyaleti Islah Müessesi'nden bir mahkumdan telefonunuz var. Open Subtitles لديك مكالمة من سجين بسجن ولاية كاليفورنيا
    Hapishanedeki bir mahkumdan görüşme talebiniz var. Open Subtitles لديك اتصال من سجين في مؤسسة اصلاحية
    Texas'ta bir ölüm hücresinde olan bir mahkumdan haber aldım, adı Küçük GQ -- "Gangster Quinn"in kısaltması. TED استمعت إلى سجين محكوم عليه بالإعدام في تكساس واسمه باختصار، جي كيو... اختصارًا لـ"غانغستر كين"
    Buradaki her mahkumdan daha yakın. Open Subtitles أكثر من أي سجين هنا
    Bir mahkumdan ötesi değilsin. Open Subtitles لست شيئاً سوى سجين.
    Guantanamo'daki 779 mahkumdan sadece üçü herhangi bir suçtan mahkûm oldu. Open Subtitles من أصل 779 سجين تم أحتجازهم ... (فى معتقل خليج (جوانتنامو فقط 3 أعترفوا ببعض التهم الموجهة لهم ...
    O gece koğuşta olan iki farklı mahkûmdan alınan ifadeler var. Open Subtitles لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة
    4 mahkumdan 3'ü beş sene içinde yeniden tutuklanıyor. Open Subtitles ثلاثة من 4 مدانين يعاد اعتقالهم في فترة 5 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more