"mahremiyetine" - Translation from Turkish to Arabic

    • خصوصية
        
    • خصوصيته
        
    • خصوصيتك
        
    • خصوصياته
        
    • الخصوصيه
        
    • خصوصيتها
        
    Sanırım yeni gizli sevgilimin mahremiyetine saygı duyacağım. Open Subtitles اعتقد انني سأحترم خصوصية صديقي السري الجديد
    Alaska'nın mahremiyetine saygı duyduğu için öyle dedi. Open Subtitles لقد قالت هذا لأنها تحترم خصوصية الاسكا نبراسكا
    Yoksa mahremiyetine saygı duymalı, itibarını korumalı ve onu rahat mı bırakmalıyız? TED أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟
    Hem mahremiyetine yapılan çevrimiçi tehditler... Open Subtitles كلاهما بسبب التهديدات على خصوصيته في الإنترنت
    Senin yetişkin olduğunun ve insanların mahremiyetine saygı duymanı istediğinin farkında. Open Subtitles لكنه يعلم انك بالغة عمليا وتريدين الناس ان يحترموا خصوصيتك هو يتفهم ذلك
    Ron, mahremiyetine çok önem verdiğini biliyorum, ama artık bir koca ve babasın. Open Subtitles رون , اعرف بأنك تقدر خصوصيتك ولكنك زوج واب الان
    Hayır, onun mahremiyetine giriyorsun Alice. Open Subtitles - لا ، أنتى تتعدين على " خصوصياته " " أليس "
    Aşırıcı derecede mahremiyetine düşkünsün. Open Subtitles أنت شديد الخصوصيه
    Hiç şüphem yok ki aynı şekilde siz de Lisa'nın mahremiyetine saygı duyacaksınız. Open Subtitles كما أنه ليس لدي أدنى شك بأنكم ستحترمون خصوصية ليزا
    Sizi anlıyorum ama misafirlerimizin mahremiyetine saygı duymalıyız. Open Subtitles إنّي أتعاطف معكم، ولكن علينا أن نحترم خصوصية نُزلائنا.
    Yani depoda dönüşeceksin ve insanların mahremiyetine özen göstereceksin. Open Subtitles هذا يعني أنك سوف تتحولين في وحدة التخزين, سوف تحترمي خصوصية الناس
    Tüm sanıkları göz önüne alıyoruz ama bu sefer ev halkının dışına odaklanmış durumdayız bu yüzden lütfen Taffertlar'ın mahremiyetine uyun ve onlara kederleri için zaman verin. Open Subtitles نحن ننظر بأمر كل المشتبهين لكن نحن نركز على خارج المنزل حاليا لذا من فضلكم إحترموا خصوصية آل تافرت و إسمحوا لهم بالحزن
    Ya da bu yas anında mahremiyetine saygı duyabiliriz. Open Subtitles أو يجب أن نحترم خصوصيته في هذه اللحظة من الحزن؟
    Aranızdan bazıları, benim gibi mahremiyetine önem veren bir adamın neden halkın gözü önüne çıktığını merak ediyorlar. Open Subtitles ثمة من يتساءلون قائلين لمَ رجلٌ مثلي يقدر خصوصيته يعرض نفسه للعامة طواعيةً
    Aranızdan bazıları, benim gibi mahremiyetine önem veren bir adamın neden halkın gözü önüne çıktığını merak ediyorlar. Open Subtitles ثمة من يتساءلون قائلين لمَ رجلٌ مثلي يقدر خصوصيته يعرض نفسه للعامة طواعيةً
    İnsanın mahremiyetine tecavüz edilmesi hiç hoş bir şey değildir. Open Subtitles لايمكن أن أكون مسروراً بإختراق خصوصيتك
    Endişelenme. mahremiyetine saygısızlık etmem. Open Subtitles لا تقلقي سأحترم خصوصيتك
    mahremiyetine zarar verdiğim için üzgünüm. Open Subtitles أعتذر عن انتهاك خصوصيتك.
    Ben kalıp onun mahremiyetine saygı duymayacağım. Open Subtitles سوف ابقي و لن أحترم خصوصياته.
    Harrison'nun mahremiyetine önem verdiğini herkes bilir bence bu yüzde Laura bun saygı duymuş olmalı. Open Subtitles حسناً، فإنه ليس بالسر أن (هاريسون) حافظ علي خصوصياته ولذلك فأعتقد أن (لورا)
    Aşırıcı derecede mahremiyetine düşkünsün. Open Subtitles أنت شديد الخصوصيه
    Kendisi biraz utangaçtır, mahremiyetine önem verir. Open Subtitles هي خجولة، وقالت انها تتمتع خصوصيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more