"mahsuru var" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمانع
        
    • تمانعين
        
    • لديك مانع
        
    • تمانعي
        
    • تمانعان
        
    • تُمانع
        
    • تُمانعين
        
    • تمانعى إذا
        
    • أتمانعين لو
        
    • اتمانعين لو
        
    • تمانعون لو
        
    Pardon, bu bayanla yer değiştirmenizin bir mahsuru var mı? Open Subtitles لو سمحت، هل تمانع لو تبادلت المقاعد مع تلك المرأة؟
    Burada kalıp biraz yazmamın ve bir kaç kişiyi çağırmamın mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانع لو انني بقيت هنا؟ لأقوم ببعض الكتابة, و أدعو بعض الأشخاص؟
    Bütün gece dolaşacaksak bir sigara içmemin mahsuru var mı? Open Subtitles اذا كنا سنقود طوال الليل هل تمانع إذا قمت بالتدخين؟
    Evet, ölmüş, bir kaç soru sormamın mahsuru var mı? Open Subtitles نعم، هي، اه ... هل تمانعين لو سألتك بعض الأسئلة؟
    Peki, madam dün akşam nerede olduğunuzu bize söylemenizin bir mahsuru var mı? Open Subtitles والموتى لا تتحدث، أليس كذلك؟ هل لديك مانع أن تقولي لنا أين كنت في وقت مبكر من مساء أمس؟
    Akşam yemeğini çabucak yememin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعي كثيراً لو تعشينا سريعاً ؟
    Dr. Humbert, sizinle açık konuşmamın bir mahsuru var mı? Open Subtitles دكتور همبرت, هل تمانع أذا سألتك سؤلا حادا ؟
    - Ve vücudunu tekrar ele geçiriyor. - Afedersiniz. İzlememin bir mahsuru var mı? Open Subtitles ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟
    Çatışmayı ertelememizin mahsuru var mı? Open Subtitles اذا لم تمانع ، سوف نكمل لعبتنا هذة فى وقت اخر
    Aslında efendim, planı bir kez daha gözden geçirmemin sizce bir mahsuru var mı? Open Subtitles على وشك سيدي في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟
    Yüzbaşı Johnson'la ilgili birkaç soru sormamızın mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانع إن سألناك بضعة أسئلة عن الملازم جونسون؟
    Üzgünüm. Bir kaç dakika daha başbaşa kalmamızın bir mahsuru var mı? Open Subtitles أنا آسفـه، هل تمانع أن أمضي معه عدة دقائق على إنفراد؟
    Baksana, kız seninle ilgilenmediğine göre şansımı denememin bir mahsuru var mı? Open Subtitles هل تعلم بما انها لا تبدوا مهتما لأمرك هل تمانع لو ان حاولت ؟
    Affedersiniz. Etrafa bakınmamın mahsuru var mı? Open Subtitles عذراً، هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء؟
    Harika. Bana model olmanın senin için bir mahsuru var mı? Open Subtitles عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟
    Burada biraz otursam mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعين أن أجلس أشعر أنني أميل أنحني إليكِ
    Ayağımı koymamın mahsuru var mı? Sırtıma iyi geliyor. Open Subtitles هل لديك مانع ان وضعت هذا انهيساعد ظهري
    Konuşmamıza yürürken devam etmemizin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعي لو تكلمنا في طريقنا ؟
    Telefon şirketinden o hatta ait kayıtları iştetmemin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعان لو طلبنا سجل المكالمات من شركة الإتصالات؟
    Karınla dansetmemin mahsuru var mı? Open Subtitles و الأن , هلا تُمانع ما إذا رقصت مع زوجتك ؟
    Özel bir soru sorsam mahsuru var mı? Open Subtitles هل تُمانعين إذا سألتكِ سُؤالاً شخصياً؟ ؟
    Daha rahat bir şeyler giymemin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟
    Önce biraz şarap almamın mahsuru var mı? Open Subtitles أتمانعين لو إحتسيت القليل من النبيذ أولاً؟
    Telefonunuzu tekrar kullanmamın mahsuru var mı? Open Subtitles ‫اتمانعين لو استخدمت ‫هاتفك مرة أخرى؟
    Telefon şirketinden o hatta ait kayıtları iştetmemin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعون لو طلبنا السجلات الهاتفية لها من شركة الإتصالات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more