"mahsuru var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تمانع
        
    • هل تمانعين
        
    • أتمانع لو
        
    • هل تمانعون
        
    • هل تمانعي
        
    • أتمانعين إن
        
    • هل تُمانع
        
    • على مايرام إذا
        
    • أتمانع إذا
        
    • أتمانعان
        
    • أتمانعين لو
        
    • هل تمانعان
        
    • هل لديك مانع
        
    • هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع
        
    • هل تمانعى
        
    Pardon, bu bayanla yer değiştirmenizin bir mahsuru var mı? Open Subtitles لو سمحت، هل تمانع لو تبادلت المقاعد مع تلك المرأة؟
    Burada kalıp biraz yazmamın ve bir kaç kişiyi çağırmamın mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانع لو انني بقيت هنا؟ لأقوم ببعض الكتابة, و أدعو بعض الأشخاص؟
    Bütün gece dolaşacaksak bir sigara içmemin mahsuru var mı? Open Subtitles اذا كنا سنقود طوال الليل هل تمانع إذا قمت بالتدخين؟
    Evet, ölmüş, bir kaç soru sormamın mahsuru var mı? Open Subtitles نعم، هي، اه ... هل تمانعين لو سألتك بعض الأسئلة؟
    Dinle Otto, Laura Sutton'dan birinin internetten izini bulmak için burada bize katılmasını istememin bir mahsuru var mı? Open Subtitles اسمع يا (أوتو)، أتمانع لو طلبت من لورا سوتن) الانضمام إلينا هنا لفترة) تساعدني في تعقب شخص على الأنترنت؟
    Dr. Humbert, sizinle açık konuşmamın bir mahsuru var mı? Open Subtitles دكتور همبرت, هل تمانع أذا سألتك سؤلا حادا ؟
    - Ve vücudunu tekrar ele geçiriyor. - Afedersiniz. İzlememin bir mahsuru var mı? Open Subtitles ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟
    Aslında efendim, planı bir kez daha gözden geçirmemin sizce bir mahsuru var mı? Open Subtitles على وشك سيدي في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟
    Yüzbaşı Johnson'la ilgili birkaç soru sormamızın mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانع إن سألناك بضعة أسئلة عن الملازم جونسون؟
    Üzgünüm. Bir kaç dakika daha başbaşa kalmamızın bir mahsuru var mı? Open Subtitles أنا آسفـه، هل تمانع أن أمضي معه عدة دقائق على إنفراد؟
    Baksana, kız seninle ilgilenmediğine göre şansımı denememin bir mahsuru var mı? Open Subtitles هل تعلم بما انها لا تبدوا مهتما لأمرك هل تمانع لو ان حاولت ؟
    Affedersiniz. Etrafa bakınmamın mahsuru var mı? Open Subtitles عذراً، هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء؟
    Burada biraz otursam mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعين أن أجلس أشعر أنني أميل أنحني إليكِ
    Hanımefendi, bir kaç soru sormamızın mahsuru var mı? Open Subtitles يا سيدتي , هل تمانعين طرح بعض الأسئلة عليكِ ؟
    Peşinize takılsam mahsuru var mı? Open Subtitles أتمانع لو إنضممت إليكم؟
    Telefon şirketinden o hatta ait kayıtları iştetmemin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعون لو طلبنا السجلات الهاتفية لها من شركة الإتصالات ؟
    Akşam yemeğini çabucak yememin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعي كثيراً لو تعشينا سريعاً ؟
    Bir içki daha içmemin mahsuru var mı? Open Subtitles أتمانعين إن طلبت شرابا آخر؟
    Sizi biraz rahatsız etmemin bir mahsuru var mı, efendim? Open Subtitles هل تُمانع لو أزعجتك لبعض الوقت, سيدي؟
    - Biraz çıkmamın mahsuru var mı? Open Subtitles ستكونين على مايرام إذا تغيّبت لفترة ؟
    - Dinleyin çocuklar işime dönmemin bir mahsuru var mı? Open Subtitles اسمع، أتمانع إذا عدت إلى العمل؟
    Sana katılmamın bir mahsuru var mı? Olur. Open Subtitles أتمانعان لو إنضممت إليكما؟ أجل
    Önce biraz şarap almamın mahsuru var mı? Open Subtitles أتمانعين لو إحتسيت القليل من النبيذ أولاً؟
    Telefon şirketinden o hatta ait kayıtları iştetmemin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعان لو طلبنا سجل المكالمات من شركة الإتصالات؟
    Peki, madam dün akşam nerede olduğunuzu bize söylemenizin bir mahsuru var mı? Open Subtitles والموتى لا تتحدث، أليس كذلك؟ هل لديك مانع أن تقولي لنا أين كنت في وقت مبكر من مساء أمس؟
    Açmamın bir mahsuru var mı? Open Subtitles هناك a ملف شخصي. هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا أَفْتحُه؟
    Daha rahat bir şeyler giymemin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more