"mahvedebilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدمر
        
    • تدمر
        
    • يفسد
        
    • تفسد
        
    • يخرب
        
    • سيدمر
        
    • تخرب
        
    • تدميرنا
        
    • يدمّر
        
    • يُدمر
        
    • يدمرنا
        
    Tek bir şiddet eylemi kelimenin tam manasıyla bütün eyleminizi mahvedebilir. TED تصرف عنيف واحد ، حرفياً يمكن ان يدمر حركتك السلمية.
    Bir yabancı çıkagelir ve göz açıp kapayana kadar her şeyi mahvedebilir. Open Subtitles شىء غريب يأتى وفى غمضة عين فقط يدمر كل شىء.
    Bu hikaye senin geleceğini mahvedebilir... ve bende bunun olmasına izin veremem. Open Subtitles هذه القصة من الممكن أن تدمر حياتك و انا لن أسمح بذلك
    Şunu unutmayın ki bir kötü mahkûm geri kalan herkes için işleri mahvedebilir. Open Subtitles تذكروا دائماً أن سجين واحد من الممكن أن يفسد الأمور على الآخرين
    Tamamen para kaybı yani. Bedene oturmamış bir sütyen dikkatlice seçtiğiniz elbisenizi de mahvedebilir. Open Subtitles والصدريّة الرديئة بإمكانها أن تفسد أيّ زيّ تكبّدت العناء في اختياره
    Küçücük bir hata her şeyi mahvedebilir ve BAE de yürür gider. Open Subtitles فقط شق صغير فوق يمكن أَن يخرب كُلّ شيء ومشي بي أي
    bulduğumuz kanıt makul avukat ve müvekkil arasındaki gizlilik bu herşeyi mahvedebilir. Open Subtitles أي أدلة سنجدها ستكون مرفوضة تطبيقاً لعلاقة الموكل والمحامي السرية سيدمر هذا أي قضية سأعمل عليها
    Tek bir kötü kare kampanyayı mahvedebilir. Open Subtitles صورة واحدة سيئة ممكن ان تخرب الحملة كلها
    Sadece diyorum ki her an bir polis kapımıza gelip ailemizi mahvedebilir. Open Subtitles انا اقول فحسب قد ياتي شرطي الى بابنا في أحد الأيام و يدمر عائلتنا
    Sanırım bu küçük plan hayatlarımızı mahvedebilir. Bence aynı ehemmiyeti gerektiriyor. Open Subtitles إذاً بالنظر إلى أن المشروع قد يدمر حياتنا أعتقد بأنه يستحق منا ذات الإهتمام
    Stres hayatının her gününü mahvedebilir. Ölmek ise sadece birini. Open Subtitles التوتر قد يدمر كل يوم من حياتكِ أم الموت فيدمر يوم واحد فقط
    Bu sanal silahlar fiziksel dünyayı da mahvedebilir. TED يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا.
    Sonuçlarını düşünün! Senin eğlencen bir kadının hayatını mahvedebilir! Open Subtitles يجب ان تفكر بالنتائج متعتك من الممكن ان تدمر حياة امرأة
    Bomba patladıktan sonraki ses dalgaları organları mahvedebilir, öldürebilir; ama vücudun bozulmayabilir. Open Subtitles أتعلمين، موجة الأهتزاز من إنفجار القنبلة يمكن أن تدمر أعضائك، أو تقتلك أو حتى يبقى جسمك سليماً
    Fazla konulanları kaldırın, O yemiyor,iştahımı mahvedebilir. Open Subtitles ازل المقاعد الزائدة هو لن يأكل معى قد يفسد شهيتى
    Sonuçları etkileyecek yaptığımızherhangi birşey denemeyi mahvedebilir ve söylemeye gerek yok, kariyerlerimizi de öyle. Open Subtitles وأي شيء سنفعله قد يفسد النتائج ويفسد التجارب معه إلى جانب مهنتنا كذلك
    İç İşleri Bakanlığında çatlamalar var, ...ve ben bunu istemiyorum her şeyi mahvedebilir, anladın mı beni? Open Subtitles وزارة الداخلية تتهاوى ولا أريد لهذا.. أن يفسد بقية الأشياء هل تفهم ؟
    Bu çöp olayı her şeyi mahvedebilir. Open Subtitles إنها أمور متعلقة بالنفايات وذات مستوى منخفص لكنها قد تفسد كل شيء
    - Ama 1 puan kurtarmaya çalıştığımız herkes için denemeyi mahvedebilir. Open Subtitles - نقطة ولكنها جميع على التجارب تفسد قد إنقاذهم نحاول من
    Dostluğunu mahvedebilir. Open Subtitles قد يخرب هذا من صداقتكن أأنتِ مستعده للتضحيه بهذا؟
    Düşün biraz. Bu olay kariyerini mahvedebilir. Open Subtitles فكر بهذا ستيف شئ كهذا سيدمر مستقبلك
    Ama idealler ve sıradan duygular bu şehri mahvedebilir. Open Subtitles لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة
    -Bizi mahvedebilir Jonathan. Open Subtitles 32,734 هي تسطيع تدميرنا جوناثان
    Evet, o da bir ilişkiyi mahvedebilir tabii. Open Subtitles نعم، من الممكن لذلك أن يدمّر علاقةً أيضًا.
    Politikada zayıf görünmek kurban olmak, kariyerini mahvedebilir. Open Subtitles في السياسة الظهور بمظهر الضعف كونك ضحية، قد يُدمر مهنتك
    Arkamızda olmayan her adam bizi mahvedebilir. Open Subtitles بقدر أي رجل لا يمتلك هذا الدافع لكي يدمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more