Tek bir şiddet eylemi kelimenin tam manasıyla bütün eyleminizi mahvedebilir. | TED | تصرف عنيف واحد ، حرفياً يمكن ان يدمر حركتك السلمية. |
Bir yabancı çıkagelir ve göz açıp kapayana kadar her şeyi mahvedebilir. | Open Subtitles | شىء غريب يأتى وفى غمضة عين فقط يدمر كل شىء. |
Bu hikaye senin geleceğini mahvedebilir... ve bende bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | هذه القصة من الممكن أن تدمر حياتك و انا لن أسمح بذلك |
Şunu unutmayın ki bir kötü mahkûm geri kalan herkes için işleri mahvedebilir. | Open Subtitles | تذكروا دائماً أن سجين واحد من الممكن أن يفسد الأمور على الآخرين |
Tamamen para kaybı yani. Bedene oturmamış bir sütyen dikkatlice seçtiğiniz elbisenizi de mahvedebilir. | Open Subtitles | والصدريّة الرديئة بإمكانها أن تفسد أيّ زيّ تكبّدت العناء في اختياره |
Küçücük bir hata her şeyi mahvedebilir ve BAE de yürür gider. | Open Subtitles | فقط شق صغير فوق يمكن أَن يخرب كُلّ شيء ومشي بي أي |
bulduğumuz kanıt makul avukat ve müvekkil arasındaki gizlilik bu herşeyi mahvedebilir. | Open Subtitles | أي أدلة سنجدها ستكون مرفوضة تطبيقاً لعلاقة الموكل والمحامي السرية سيدمر هذا أي قضية سأعمل عليها |
Tek bir kötü kare kampanyayı mahvedebilir. | Open Subtitles | صورة واحدة سيئة ممكن ان تخرب الحملة كلها |
Sadece diyorum ki her an bir polis kapımıza gelip ailemizi mahvedebilir. | Open Subtitles | انا اقول فحسب قد ياتي شرطي الى بابنا في أحد الأيام و يدمر عائلتنا |
Sanırım bu küçük plan hayatlarımızı mahvedebilir. Bence aynı ehemmiyeti gerektiriyor. | Open Subtitles | إذاً بالنظر إلى أن المشروع قد يدمر حياتنا أعتقد بأنه يستحق منا ذات الإهتمام |
Stres hayatının her gününü mahvedebilir. Ölmek ise sadece birini. | Open Subtitles | التوتر قد يدمر كل يوم من حياتكِ أم الموت فيدمر يوم واحد فقط |
Bu sanal silahlar fiziksel dünyayı da mahvedebilir. | TED | يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا. |
Sonuçlarını düşünün! Senin eğlencen bir kadının hayatını mahvedebilir! | Open Subtitles | يجب ان تفكر بالنتائج متعتك من الممكن ان تدمر حياة امرأة |
Bomba patladıktan sonraki ses dalgaları organları mahvedebilir, öldürebilir; ama vücudun bozulmayabilir. | Open Subtitles | أتعلمين، موجة الأهتزاز من إنفجار القنبلة يمكن أن تدمر أعضائك، أو تقتلك أو حتى يبقى جسمك سليماً |
Fazla konulanları kaldırın, O yemiyor,iştahımı mahvedebilir. | Open Subtitles | ازل المقاعد الزائدة هو لن يأكل معى قد يفسد شهيتى |
Sonuçları etkileyecek yaptığımızherhangi birşey denemeyi mahvedebilir ve söylemeye gerek yok, kariyerlerimizi de öyle. | Open Subtitles | وأي شيء سنفعله قد يفسد النتائج ويفسد التجارب معه إلى جانب مهنتنا كذلك |
İç İşleri Bakanlığında çatlamalar var, ...ve ben bunu istemiyorum her şeyi mahvedebilir, anladın mı beni? | Open Subtitles | وزارة الداخلية تتهاوى ولا أريد لهذا.. أن يفسد بقية الأشياء هل تفهم ؟ |
Bu çöp olayı her şeyi mahvedebilir. | Open Subtitles | إنها أمور متعلقة بالنفايات وذات مستوى منخفص لكنها قد تفسد كل شيء |
- Ama 1 puan kurtarmaya çalıştığımız herkes için denemeyi mahvedebilir. | Open Subtitles | - نقطة ولكنها جميع على التجارب تفسد قد إنقاذهم نحاول من |
Dostluğunu mahvedebilir. | Open Subtitles | قد يخرب هذا من صداقتكن أأنتِ مستعده للتضحيه بهذا؟ |
Düşün biraz. Bu olay kariyerini mahvedebilir. | Open Subtitles | فكر بهذا ستيف شئ كهذا سيدمر مستقبلك |
Ama idealler ve sıradan duygular bu şehri mahvedebilir. | Open Subtitles | لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة |
-Bizi mahvedebilir Jonathan. | Open Subtitles | 32,734 هي تسطيع تدميرنا جوناثان |
Evet, o da bir ilişkiyi mahvedebilir tabii. | Open Subtitles | نعم، من الممكن لذلك أن يدمّر علاقةً أيضًا. |
Politikada zayıf görünmek kurban olmak, kariyerini mahvedebilir. | Open Subtitles | في السياسة الظهور بمظهر الضعف كونك ضحية، قد يُدمر مهنتك |
Arkamızda olmayan her adam bizi mahvedebilir. | Open Subtitles | بقدر أي رجل لا يمتلك هذا الدافع لكي يدمرنا |