"mahvettiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • دمر
        
    • دمرت
        
    • أفسدت
        
    • أفسد
        
    • دمّر
        
    • خربت
        
    • افسدت
        
    • خرّب
        
    • خربتي
        
    • يدمرون
        
    • خرّبتَ
        
    Harika, o zaman gidip Oprah'ya babanın bir hafta sonu Holiday lnn'e giderek... hayatını nasıl mahvettiğini anlatırsın! Open Subtitles حسن. إذن تستطيع أن تخبر أوبرا كيف دمر أبوك حياتك بقضاء عطلة نهاية الأسبوع في فندق
    Umarım bir gün hareketlerinin insanların hayatlarını nasıl mahvettiğini anlarsın. Open Subtitles آمل يوما ما أن تدركي كيف دمرت أفعالك حياة الآخرين
    İkinci gününde önemli bir işi mahvettiğini söylemek istemiyorum. Suçu üstüme alacağım. Open Subtitles لا أريد إخباره أنك أفسدت إشتراك رئيسك في ثاني يوم لك
    Bir hafta veya bir ay içince uyanıp tüm hayatını mahvettiğini anladığı zaman yanında olmalısın, çünkü başkası olmayacak. Open Subtitles لأنه عندما سيستيقظ، في غضون أسبوع، أو 3 أشهر من الآن، سيُدرك أنه أفسد حياته بأسرها
    Değişikliği kimin yaptığını ve kariyerini kimin mahvettiğini bulmaya çalışıyordu. Open Subtitles بل كانت تبحث لتجد من قام بإجراء تلك التغييرات، ومن دمّر حياتها المهنيّة.
    Benim elimde olan her şeyi mahvettiğini görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أنها خربت كل شيء لي ؟
    Ama son derece beceriksiz olduğunu ve Ruslarla ilişkilerini mahvettiğini iddia ediyorlar. Open Subtitles يقولون بانك عاجزة جداً وانك افسدت العلاقات مع الروس
    Önceki evliliğimi askeri işlerin mahvettiğini biliyor. Open Subtitles هي تعرف أن الجيش خرّب زواجي الأخير لا يمكن أن تأخذ أيّ شئ للتعامل معه
    Öfkesi geçtiğinde hayatını mahvettiğini anladı göz açıp kapayana kadar. Open Subtitles غضبه تمرير وقال أنه يدرك أنه قد دمر حياته للحظة عابرة.
    Sana babamın ne kadar kötü olduğunu ve hayatımı nasıl mahvettiğini anlatmam gereken kısım bu. Open Subtitles كم كان والدي مريعاً و كم الأشياء الرهيبة التي فعلها لي و كم دمر حياتي
    Kadının biri gelip, aynen böyle bir şakanın evliliğini nasıl mahvettiğini anlattı. Open Subtitles تلك المرأة افتعلت ضجة وكيف أن مقلب كهذا قد دمر زواجها
    - Kristin' e söylediğin yalanların evliliğini mahvettiğini düşündüm. Open Subtitles اعتقدت انها الاكاذيب التي قلتها لكريستيان هي التي دمرت زواجك
    Onun hayatını mahvettiğini bildiğimiz bir aileye nasıl olur da gelin gidersin? Open Subtitles كيف يمكنكِ الموافقة علي الزواج من تلك العائلة، وكلانا يعرف أنها دمرت حياتها؟
    Davayı mahvettiğini öğrenince ne yapacağını sanıyordun ki? Open Subtitles ماذا اعتقدت انه سيفعل عندما يعلم بأنك دمرت قضيته؟
    Tamam, sen bilirsin. Neden Kim'le her şeyi mahvettiğini mi bilmek istiyorsun? Open Subtitles حسنا, أتريد أن تعرف لماذا أنت تقريبا أفسدت الأمر مع كيم؟
    Tavanı annemin mi mahvettiğini söylemeye çalışıyorsun? Open Subtitles هل تقول لي بأن والدتي أفسدت مقلاتك ؟ وداعاً يا فيل
    Sonra bir de bakmışsın ki, bahçede çıplak uyanmışsın ve annen Noel'i mahvettiğini söyleyip duruyor. Open Subtitles ولا تكف أمك عن القول بأنك أفسدت عيد الميلاد
    Ona, minibüsten inerek bütün geceyi mahvettiğini söyler misiniz? Open Subtitles هلا أخبرتيه.. أنه أفسد الامر عندما نزل من الفان
    İçkinin hayatını mahvettiğini söyleyebiliriz, değil mi? Open Subtitles أمر يوحي بالأمن القول أن ذلك الشراب هو ما أفسد حياتك في المقام الأول، أليس كذلك؟
    ve arkasında kaç tane kadını mahvettiğini herkes biliyor. Open Subtitles وجميع الناس يعلمون كم إمرأة دمّر
    Ama hayır. Her şeyi mahvettiğini sanmıyorum. Open Subtitles لكن لا، لا أعتقد انك خربت كل شيء.
    Suçlamaların adamın hayatını nasıl mahvettiğini hayal edebilirsiniz. Open Subtitles الان يمكنك تخيل التهمة، تقريبا افسدت حياته
    Hatırlıyor musun,Cody Goldfine noel hediyeni mahvettiğini düşünüp evini onu cezalandırmak için evini tuvalet kağıdıyla sarmıştık. Open Subtitles أنا أعرف هذه النظرة. أتذكرين عندما اعتقدتِ أن كودي قولدفاين خرّب هديتكِ لسانتا السري،
    Senin hayatımı mahvettiğini düşündüğüm zamanlara bir geri dönüş anı yaşadım. Open Subtitles أمرّ بلحظة يحق لي بواحدة في هذه المناسبة بإعتبار أنك خربتي شكلي
    Sorunların birçok insanın hayatını mahvettiğini gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من أصحاب القدرات يدمرون حياة الأشخاص
    Psikiyatrına sekiz ilişki mahvettiğini söyleyebilirsin. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ كَ تَنكمشُ خرّبتَ ثمان عِلاقاتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more