"mahzeninde" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبو
        
    • بقبو
        
    • سرداب
        
    Onlar en iyi müşterilerimdir. Hepsini şarap mahzeninde saklıyorum. Open Subtitles انهم من افضل زبائنى , واحتفظ بهم باردين فى قبو النبيذ
    Kilisenin mahzeninde yaralı birçok kasabalı var. Open Subtitles هناك الكثير من الجرحى، من سكان القرية في قبو الكنيسة
    Gündüz ve gece, şatonun mahzeninde toprak dolduruyorlar. Open Subtitles طيلة الليل والنهار يملئون الصناديق بالتراب من قبو القلعة
    Sana, Bay Mooney`le bankanın mahzeninde kilitli kaldığımız zamanı anlatayım. Open Subtitles سأخبرك عن تلك المرة التي انحبست بها في قبو البنك مع الأموال
    Grand Otelin mahzeninde silahlı misafirler varmış. Open Subtitles يوجد بقبو الفندق الكبير ضيوف مسلحين
    Buna göre, mahzeninde bir kabir varmış. Open Subtitles وفقاً لهذا ثمة سرداب في القبو
    Doğru,ama şarap mahzeninde tüfek ateşlendiğine dair bir iz yok. Open Subtitles حسناً لكن ليس هناك أثر لطلقة سلاح كروي في قبو النبيذ
    Bütün ordaki antikalar bi şarap mahzeninde bile olsa duyulur. Open Subtitles سمعت أن هناك جميع أنواع التُحف حتى قبو للنبيذ
    Kök mahzeninde olduklarını söyle, tamam mı? Anlayacaklardır. Open Subtitles أخبريهم بأنه قبو بداخله جذر شجرة، حسناً؟
    Delta Kappa Epsilon kardeşlerimle bir şarap mahzeninde çıplak ve bağlı bir halde tam bir gece geçirmiştiniz. Open Subtitles قضينا ليلة كاملة في قبو النبيذ مقيدين عراة
    Kök mahzeninde olduklarını söyle, tamam mı? Anlayacaklardır. Open Subtitles أخبريهم بأنه قبو بداخله جذر شجرة، حسناً؟
    O istediğin katliam videosu CIA'nın mahzeninde kilitli durumda. Open Subtitles ذلك الفيديو الذي تريده إنه مخبأ في قبو مبنى الإستخبارات المركزية
    Beyaz Saray'ın telefon hattını hacklemek bir başarıdır ama bu bahsettiğin katliam videosu CIA'nın mahzeninde kilitli durumda. Open Subtitles أتعلم، ربما نستطيع اختراق اتصالات البيت الأبيض لكن فيديو المذبحة الذي تريده إنه مخبأ في قبو مبنى الإستخبارات المركزية
    O ve kiralık katilleri geceyi şarap mahzeninde geçirecek. Open Subtitles هي وقتلتها المستأجرون سيقضون الليلة في قبو النبيذ
    Aşağıda şarap mahzeninde. Yardım et. Open Subtitles نحن في الأسفل في قبو النبيذ، ساعدينا
    Şarap mahzeninde kilitli kalmak bahane mi? Open Subtitles احتجازكم في قبو الخمر شي مبتذل؟
    Evet, o zaman kimse şarap mahzeninde değildi. Open Subtitles الآن, لم يكن هناك أي أحد في قبو النبيذ
    Hansel neden senin mahzeninde? Open Subtitles -لماذا هانزل في قبو منزلك ؟ -البسي القيود
    "Eskiden geceleri şarap mahzeninde oturur... Open Subtitles "اعتدت تمضية ليالٍ ماكثًا في قبو النبيذ خاصّتي"
    şarap mahzeninde kilitli kalmadığın zamanlarda. Open Subtitles عندما لم تكن سجيناً بقبو الخمر
    Bu yeterli. Benimle eski Lockwood mahzeninde buluş. Open Subtitles هذا جيّدٌ بما فيه الكفاية قابلني عن سرداب (لاكوود) القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more