"majesteleri'nin" - Translation from Turkish to Arabic

    • جلالتكم
        
    • فَخامتُه
        
    • جلالة الملك
        
    • جلالتة
        
    • ياصاحب الجلالة
        
    • فَخامتُك
        
    • لصاحبة الجلالة
        
    Ayrıca anladığım kadarıyla, Majesteleri'nin kızlarıyla olan ilişkisini de sürdürüyor. Open Subtitles أفهم أيضا أنها قد حافظت على علاقاتها مع بنات جلالتكم
    Siz Majesteleri'nin talimatlarına bağlı kalınarak, Prens'i korumak için her şey yapılıyor. Open Subtitles لقد تم كل شيء لحماية الأمير مع التقيد الصارم لتعليمات جلالتكم
    Bizden, Majesteleri'nin, İngiltere'de kilisenin başı olduğunu kabul etmemiz isteniyor. Open Subtitles طلِب مَنا الإعترَاف بِأن فَخامتُه الرئِيس الأعَلى لِكنيَسة إنجِلترا
    Bu konu, yani Majesteleri'nin evliliğinin geçerliliği, sadece kurulumuz tarafından incelenebilir ve daha karara varmadık. Open Subtitles هَذِه المَسألَه فَخامتُه لَه صَلاحِية الزَواَج لايمُكِن إلا أن تحُسم بِعشِيرتِه التي لم تَصِل بَعد إلى نتِيجه
    Söylesenize Mösyö Marillac, Majesteleri'nin, son Kraliçe'sinden kurtulduğunu Kral'ınıza ilettiğinizde gerçekten ne dedi? Open Subtitles قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟
    Majesteleri'nin, uzun ve kutsal hükümranlığı ile, sağlığı için dua edelim. Open Subtitles لندعو من أجل بركة جلالتة وعهده الطويل ومن أجل سلامة صحته
    Siz Majesteleri'nin iyi eşlikçilerinden olan güvendiği birinin, karınız Kraliçe ile zina yaparak size ihanet ettiği kesin gibi görünüyor. Open Subtitles ووجدت رفيقا جيدا لصاحب الجلالة زميل موثوق أتضح أنه قام بخيانتك ياصاحب الجلالة
    Evet ama her zaman Majesteleri'nin şehvet düşkünü olmamamız konusundaki dedikleri aklıma geliyor. Open Subtitles نعم ولكِني دائِماً أتَذكر مَا قُلتِيه لنَا فَخامتُك عَن عَدم الفِسق وضَبط القَاعِده
    Tucker, sen Majesteleri'nin hizmetinde çalışan bir gizli istihbarat ajanısın. Open Subtitles تاكر إنك عميل تعمل في الاستخبارات لصاحبة الجلالة
    Siz Majesteleri'nin, bazı gizli misyonerlerin, içinde lüteryan kafirliklerini ve fikirlerini yaymaya çalıştığından ve bu niyetlerini bir adım daha öteye taşıyacaklarından şüphelendiği kilise. Open Subtitles إنها الكنيسة نفسها ..التي إشتبه بها جلالتكم بزرع بذور الهرطقة اللوثرية وبقيامها عمدا بخرق قوانين الصيام
    Majesteleri, bu zavallı, çilekeş insanlar, gitmenizden önce siz Majesteleri'nin yüce merhametine sığınmak istediler. Open Subtitles صاحب الجلالة هؤلاء الرعايا الفقراء والمعانون يقومون بالتوسل ليتلقون من جلالتكم مكرمة النعمة
    Bu adamları tutuklayıp, sorgulamamız için Majesteleri'nin rızası var mıdır acaba? Open Subtitles هل لدينا إذن جلالتكم لتوقيف وفحص هؤلاء الرجال؟
    Ne yazık ki, Kraliçe Katherine, aynı Dereham'ı, Majesteleri'nin en son "ilerleyiş"i sırasında, özel sekreteri ve teşrifatçısı olarak işe aldı. Open Subtitles ..للأسف قامت الملكة كاثرين بتوظيف ديرهام ذاته ليعود ويعمل لديها خلال تقدم جلالتكم الأخير
    Eğer kuşatma biraz daha uzarsa, korkarım ki, Majesteleri'nin ordusunun büyük bir kısmı,... ..yakında Boulogne meydanlarına gömülecek. Open Subtitles إذا كان ينبغي مواصلة الحصار لفترة أطول أخشى قريبا على جزء كبير من جيش جلالتكم أن يدفن في حقول بولوني
    Majesteleri'nin annenizle olan evliliği, geçersiz ve hükümsüz ilan edildi. Open Subtitles زوَاج فَخامتُه مِن أمِك قَم تم ألغَائه وإبطَالُه
    Aynı zamanda, Majesteleri'nin Kraliçe Anne ile olan evliliği geçerli ve yasal olduğu ilan edildi. Open Subtitles وفي الوَقت نَفسُه زَوآج فَخامتُه مُؤخراً مِن آن أُعلِن بِأنه قَانِونِي وشَرعِي
    Majesteleri'nin karısına karşı, saygıdan yoksun davranışlarınızın cezası olarak da, hizmetkarlarınızdan ikisini, görevlerinden alıyorum. Open Subtitles عقابا لك على عدم إحترامك لزوجة جلالة الملك سأقوم بإزالة اثنتين من وصيفاتك من خدمتك
    Ekselansları, Majesteleri'nin bacağındaki yara, ne yazık ki tekrar irin topladı. Open Subtitles سموك القرحة في ساق جلالة الملك أصبحت تسد الصديد مجددا
    Sonuç olarak, Majesteleri'nin krallığındaki tüm lüteryan ve protestanları yakalamaya başlamamamız için hiçbir sebep göremiyorum. Open Subtitles حسنا, ونتيجة لذلك , لا أرى سببا في أننا لا ينبغي أن نبدأ مطاردة جميع اللوثريين والانجيليين في مملكة جلالتة
    Majesteleri'nin hayati tehlikesi gerçektir ve yakındır. Open Subtitles التهديد لحياتك ياصاحب الجلالة حقيقي وعاجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more